Я ходил к капитану Хьюго и рассказал ему о магнитофонной записи и о том, что произошло по ощущениям Надин.
А что потом?
Он сказал, что было бы правильно известить миссис Ньюбэрн об этом признании.
Почему?
Потому что миссис Ньюбэрн начала бы расследование, а после капитан Хьюго смог бы рассказать, что он забрал яд из комнаты Надин, и все это дело тогда бы смогло проясниться. Он опасался, что в противном случае доктор Динэйр сохранил бы ее конфиденциальное признание как профессиональную тайну, а это давило бы на ее сознание.
Но вы обнаружили отчетливый запах цианида в таблетках? спросил Мейсон.
Да. Я открутил крышку у бутылочки и понюхал.
Но вы не знали, сколько всего таблеток было в бутылочке?
Нет.
Мейсон внимательно посмотрел на него, сказав:
Вы лжете, Локк.
Губы его внезапно задрожали.
Продолжайте, сказал Мейсон. Сколько же таблеток было в бутылочке?
Двадцать одна, сказал Локк.
Теперь я понимаю, почему вы не хотите разговаривать с полицией.
Мистер Мейсон, я бы никогда не сообщил это полиции. Я бы им солгал.
Это вы так думаете, что вы бы солгали. Вы не такой уж хороший лжец, чтобы убедить полицию. Ваш коллега расскажет им, сколько таблеток недоставало. И полиция не поверит в то, что вы, взяв бутылочку с таблетками у капитана Хьюго, не пересчитали их. Может быть, сам капитан Хьюго пересчитывал?
Я не знаю.
Вы никогда не спрашивали его?
Нет.
Почему же?
Я я боялся спросить.
Вот именно, сказал Мейсон. Так что полиция расколет вас как миленького. Они добудут из вас правду и создадут дело о хладнокровном и обдуманном убийстве против Надин Фарр, считая, что она взяла из бутылочки четыре таблетки цианида и держала их наготове, чтобы положить в шоколад Мошера Хигли, а потом он умер от отравления. А что вы сделали с этими таблетками?
Я доехал на машине до станции обслуживания и там спустил таблетки в унитаз, бутылочку несколько раз вымыл и бросил в контейнер для грязной бумаги.
Мейсон обдумал эту информацию.
Я вам говорю то, что я бы никогда не рассказал им, мистер Мейсон. Я я бы я бы им
Вы это говорите просто, чтобы подбодрить себя. Вы не сумеете солгать, потому что вы слишком совестливый парень и вы ничего не знаете о тактике полиции. Они выколотят из вас признание.
Хорошо, безнадежно сказал Локк. Что же сейчас мне нужно делать?
Лицо Мейсона было мрачным.
Если бы я знал, что нужно сейчас.
Глава 11
Мейсон повернул автомобиль на автостраду.
Куда мы едем? спросил Локк.
В данный момент, ответил Мейсон, поедем туда, где движение наиболее интенсивное. Полиция разыскивает вас и, вероятно, меня. Я-то думал, что найду вас и потом мы попытаемся найти Надин, прежде чем ее отыщет полиция. Теперь же основная проблема состоит в том, чтобы не дать полиции отыскать вас, пока мы не выработаем план как-то все это уладить.
Какой же метод мы можем выработать?
Если бы я знал ответ, мы бы сейчас не разъезжали. Могу вам сказать одну вещь: если Надин виновна в убийстве, то ей придется посмотреть в глаза фактам.
Она невиновна. Мистер Мейсон, я могу вас заверить, что она невиновна.
Откуда вы это знаете?
Я знаю Надин.
Потому что вы верите ей, сказал Мейсон. Ваше единственное основание то, что вы влюблены в нее.
А вы разве не чувствуете то же самое?
Сейчас я ничего не чувствую, сказал Мейсон. Я не влюблен в нее нет, черт меня подери!
Мы ведь не можем так разъезжать всю ночь, сказал Локк. Если полиция разыскивает меня, то они Послушайте, мистер Мейсон, я не обязан рассказывать им все. Я могу и сам нанять себе адвоката.
Молчание Мейсона было красноречивым возражением.
Разве я не могу нанять адвоката, чтобы он представлял мои интересы? Он может посоветовать мне не отвечать на вопросы, чтобы не обвинили меня в преступлении?
Мейсон покачал головой и спустя мгновение сказал:
Вы только сделаете хуже.
Делла Стрит, многозначительно смотревшая на Мейсона некоторое время, наконец поймала его взгляд.
А вы не думаете, сказала она, что у Пола Дрейка есть что-то новенькое для доклада?
Это мысль, согласился Мейсон.
Он, возможно, узнал о местонахождении того человека
Мейсон кивнул и тут же прервал Деллу, повернувшись к Джону Локку:
Послушайте-ка, Джон, я хочу, чтобы вы были со мной откровенны. Вы знали, что Надин что-то беспокоило?
Да.
У вас были какие-нибудь соображения насчет того, что бы это могло быть?
В то время не было.
А сейчас есть?
Как я понял, Мошер Хигли велел ей уехать, сказав, что он не позволит нам пожениться.
А вы знаете, почему?
Нет, не знаю, рассерженно сказал Локк. Мистер Мейсон, я пытаюсь не держать зла против покойника, но всякий раз, когда я подумаю об этом, у меня кровь закипает.
Возможно, у него были мысли, что Надин недостаточно хороша для вас?
Вероятно, дело обстояло совсем по-другому, сказал Локк. Хотя я совсем не ангел и, возможно, величина средняя. Мошер Хигли жил такой изолированной жизнью, что я не думаю, чтобы он когда-нибудь У него не было никаких эмоций. Он был просто чертовски старым Локк неожиданно замолчал на полуслове, словно испугавшись своих слов.
А Надин никогда не говорила вам, что у него была особая власть над ней?