Всего за 309.9 руб. Купить полную версию
Брэндан, ты в порядке?
Наконец он повернулся ко мне:
Вылитый я. Даже одет в мою одежду.
Знаю, сказала я, подходя к нему. Я думала
Брэндан смял бумагу в кулаке и отшвырнул через всю комнату.
Знаю, сказала я, подходя к нему. Я думала
Брэндан смял бумагу в кулаке и отшвырнул через всю комнату.
Кто это сделал? прошептал он упавшим голосом. Кто на такое способен? Неужели кто-то пытается сорвать мою вечеринку?
Это, наверно, шутка, проговорила я. Может быть
Шутка? взорвался он. Да ладно? Шутка?!
Его неожиданный срыв напугал меня. Но, посмотрев ему в лицо, я увидела, как его ярость сменилась страхом.
Какие там шутки, пробормотал он, покачав головой. Румянец на его щеках сделался пунцовым. Это угроза, Рэйчел. Кто-то мне угрожает. Схватив манекен, он толкнул его и долго смотрел, как тот болтается туда-сюда. Сперва мертвечина в постелях. Теперь вот это. Это точно предупреждение.
Постой. Подумай хорошенько, я схватила его за руку. Это может быть просто дурной прикол. Может, Эрик?..
Эрик? Он покачал головой. Нет. Эрик приколист, но это не в его духе. Эрик дурака валяет. Жестокости в нем нет. Он поднял глаза на меня. Исключено. Это не Эрик. Мы добрые друзья. Он не мог так поступить.
Что будешь делать? спросила я. Остановишь «мусорную охоту»? Отправишь всех по домам?
Сузив глаза, он повернулся ко мне:
Черта с два. Я планировал эту вечеринку неделями. Я никому не позволю ее испортить.
Но если ты считаешь, что это серьезная угроза начала я.
А мне плевать. Я не остановлю «мусорную охоту». Я не прерву вечеринку.
Но, Брэндан, тебе не кажется, что нужно собрать всех? Может, расскажешь, что здесь случилось? Если это все-таки шутка, тебе не стоит
Если это все-таки шутка, то довольно враждебная, перебил он. Ты погляди на эту дрянь. Он снова толкнул манекен, так что тот закачался. Повесить кого-то, хороши шуточки.
Раз тебе кажется, что это серьезная угроза, значит, надо позвонить в полицию, сказала я. Серьезно.
В полицию? Как? Телефоны отключены. А мобильники здесь не ловят.
Он стукнул кулаками по манекену, отчего тот снова закачался:
Кто мог это сделать? Подумаем. Подумаем.
Я поняла, что он разговаривает не со мной. Он говорил сам с собой.
Помотав головой, Брэндан принялся расхаживать из стороны в сторону, стараясь не задеть манекен, медленно крутившийся на веревке.
Кузены? У Моргана и Кенни извращенное чувство юмора. Ребята они довольно мрачные. Фиары как-никак Он остановился и устремил взгляд в запорошенное пылью окно, напряженно думая.
Но когда они успели? спросила я. Твои кузены были с нами на моторке. Когда бы у них нашлось время? До начала «мусорной охоты» они были в зале. Я не видела, чтобы они выходили.
Он закусил нижнюю губу:
Ты права. Ты не видела, чтобы кто-то выходил из зала, пока мы ели?
Я открыла рот, чтобы ответить. Но осеклась, услышав пронзительный крик из коридора. Сперва я решила, что это опять свиристят летучие мыши, но потом поняла, что кричит человек. Вопит в испуге.
И к нему присоединились другие крики, истошные крики ужаса.
Брэндан схватился за манекен, словно пытаясь устоять на ногах.
А это еще что? прошептал он. Что происходит?
В следующую секунду мы пулями вылетели из комнаты и помчались по коридору на крики.
Глава 16
Еще одна записка
На бегу я оглянулась посмотреть, не преследуют ли нас летучие мыши. Но было слишком темно. Я не смогла разглядеть их.
Обогнав меня, Брэндан свернул за угол. Я за ним, в очередной длинный коридор. Вопли зазвучали громче. Когда мы подбежали ближе, я увидела нескольких ребят, сгрудившихся в дверном проеме. Все они вглядывались в бледный свет, струившийся из комнаты почти в самом конце коридора.
В чем дело? Что случилось? прокричал, задыхаясь, Брэндан.
Не дожидаясь ответа, он протолкнулся через толпу у двери, я последовала за ним. Мы влетели в комнату с голубыми обоями и двумя одинаковыми кроватями у стены.
Я споткнулась. И охнула при виде девушки, лежавшей посреди комнаты.
Я не сразу узнала ее.
Патти Берджер.
О нет. О нет. Пожалуйста, нет.
Патти лежала на полу. Сложенная пополам. Веки сомкнуты. Руки и ноги вывернуты, как у тряпичной куклы.
Я сделала глубокий вдох. Мне стало нехорошо. Желудок свело. Я отчаянно боролась с тошнотой.
Брэндан что-то бормотал себе под нос, лицо его раскраснелось. Трясущимися руками он подобрал с пола клочок бумаги. Еще одну записку. Дрожащим голосом он прочел ее вслух:
«БУДЕТ КТО-НИБУДЬ В ВЫКРУТАСЫ[7]?»
Я вскрикнула. Дрожа всем телом, я попятилась назад и врезалась в перепуганных ребят.
Нет, прошептал Брэндан. Не может такого быть.
Он упал на колени возле Патти. Накрыл ладонью ее лицо. Потрогал шею. Подержал пальцы под носом, проверяя, дышит ли она:
Нет. О нет.
Я застыла вместе с остальными, раскрыв рот в немом ужасе. Мы стояли, сбившись в кучу.
Брэндан опустил голову на грудь Патти и прислушался. Вскрикнув, он схватил ее за плечи и затряс, затряс изо всех сил. Потом осторожно опустил на пол. Попытался вдохнуть воздух ей в рот. Выдох другой третий
Наконец он отвернулся от Патти и поднял глаза на нас.
Это не шутка, произнес он хриплым шепотом. Она мертва.