Невесты же просто онемели. Но, вообще-то, я им про шторы уже говорила.
Что? невинно спросила я.
Мы? ошарашенно уточнила леди Рози. Шторы?
И ковры-ы-ы? протянула леди Клара, хорошенькая блондинка.
Все невесты, надо отдать должное, очень привлекательные девушки. А некоторые ещё и неглупые. И лично я против них ничего не имею, наоборот, может, мы бы и подружились с некоторыми при других обстоятельствах. Но сейчас увы.
Леди Диана, проигнорировала я вопросы. Не будете ли вы столь любезны, чтобы побыть во́дой? Ваша считалочка нам сейчас очень пригодилась бы. Девять поровну не делится, поэтому первые пять выбывших займутся шторами, оставшиеся четыре коврами. Завтра состав поменяется. А итоги конкурса я подведу сразу за два дня. И выбывших у нас окажется двое.
Леди Эрика, вы в своём уме? сухо спросила меня компаньонка леди Дианы.
А есть сомнения?
Большие, кивнула женщина. Мы приехали как гостьи маркиза ди Кассано. Чтобы познакомиться, присмотреться. Чтобы молодые могли пообщаться и получше узнать друг друга. И после этого его сиятельство смог бы выбрать себе невесту. А вместо этого вы Она покрутила в воздухе чайную ложечку, которую держала в руках. Да ещё и морите нас голодом.
Леди Эрика? повернулся ко мне объект раздора, сложил руки на груди и изобразил внимание. Женишок наш драгоценный
Леди перевела я взгляд на обратившуюся ко мне даму.
Госпожа Каламбе́ль.
Госпожа Каламбель, кашлянув, заговорила я. Видите ли, в чём дело Голодом вас никто не морит. Если вы не заметили, то и я, и его сиятельство, и его сын питаемся вместе с вами за одним столом. Далее, ни для одной из вас не секрет, что маркиз не нуждается в жене. Даже в самой удивительной и замечательной девушке. И инициатором вашего приезда является не он. Вы ведь в курсе, что он вас не приглашал?
Да, с неохотой, но вынуждена была подтвердить этот факт дама.
Итак, что мы имеем. А имеем мы множество юных очаровательных леди, которые незваными приехали в дом мужчины, не желающего видеть их ни в качестве гостий, ни уж тем более в качестве жён. Так? И прошу коротко: да или нет?
Да, скривившись, но всё же ответила она.
Хозяин дома хоть и не рад, но терпит. Даже пошёл навстречу, не уехал по своим делам, а у него их, несомненно, много. И согласился рассмотреть победительницу отбора в качестве потенциальной супруги, если они понравятся друг другу и оба изъявят желание пойти к алтарю. Опять же, напомню, не потому, что он сам хочет этого. А потому, что его принуждает её величество. Взрослого состоявшегося мужчину, у которого уже есть ребёнок. Так?
Да, скрипнула зубами госпожа Каламбель.
Я, вместо того чтобы исполнять свои прямые обязанности ассистента и заниматься бумагами, деловой перепиской и прочими поручениями своего начальника, трачу время на то, чтобы следить за конкурсом невест. Нелепым и странным. Можно подумать, ваши подопечные настолько некондиционный товар, что им необходимо проходить отбор у маркиза. Шли бы тогда к принцу, он всё же будущий король. Но нет, вы здесь, и мы все мучаемся и страдаем. Так?
Да. Но как вы смеете сравнивать наших подопечных с товаром?! Да ещё с некондиционным?! Какая-то жалкая нищая дворяночка, зарабатывающая себе на жизнь ассистентом Милочка, вы
Я вам не «милочка», госпожа Каламбель, перебила я её похолодевшим голосом. Я леди Эрика ди Элдре, прямой потомок древнейшего аристократического рода. Многочисленные поколения моих предков верой и правдой служили короне долгие века и гордо несли своё звание и титул. А девиз на нашем гербе гласит: «Честь и верность». И мы верно охраняли земли королевства, поскольку наш замок стоял в Приграничье.
Я встала из-за стола. Следом за мной вскочил Лекс и поспешил подойти и занять место рядом. А маркиз, помедлив мгновение, с громким стуком опустил чашку, которая, жалобно тренькнув, развалилась на три больших осколка.
Поднимался его сиятельство медленно. И было что-то мрачное в том, как потяжелел воздух в столовой, как стало вдруг зябко.
Никто, никогда и ни при каких обстоятельствах не смеет оскорблять меня и моих близких, тихо и проникновенно произнёс до того развлекавшийся лорд Риккардо. И не вам, госпожа Неизвестно-кто-такая, пренебрежительно отзываться о моём ассистенте. Если уж на то пошло, то её род ещё более родовитый и древний, чем мой. И, уж конечно, чем род любой из присутствующих здесь. Леди Диана, вам следует внимательнее относиться к выбору компаньонок. Эту особу я не намерен терпеть в своём доме более ни минуты.
Маркиз, но растерялась девушка. Простите её Мы Я
Леди Диана, я всё сказал. Вы, если пожелаете, можете оставаться и гостить далее. Вам я не отказываю от дома. Но чтобы этой госпожи и близко тут не было. Даю время на то, чтобы быстро собрала вещи, и пусть покидает мою виллу.
Да как вы смеете?! вскочила госпожа Каламбель. Хорошо, я готова согласиться, что ваша фаворитка из родовитой семьи, хоть и нищей. Но
Вон! настолько низко, что мне сначала показалось, что я ослышалась, рыкнул Риккардо.
А в следующий миг компаньонку леди Дианы подхватил тёмный вихрь, закружил, вынес прочь из столовой. Она верещала, вращаясь вокруг себя, завёрнутая, словно коконом, магическим потоком. Все женщины вскочили и бросились следом. А госпожа Каламбель повторила невероятный полет из дома на улицу. Вместе со входной дверью.