Даже у меня. Потому что я проголодалась. А мне мало того, что с утра не дали колбасы, потому что последние её запасы кто-то сожрал ночью Я даже знаю кто: сидит тут рядом, довольный собой Так ещё на завтрак дали пшеничную кашу без молока и сахара и почти без соли. А я её ненавижу после стольких-то лет в приюте. Съем, конечно, куда мне деваться? И даже наемся привычно. Но грустно ведь!
Так что сейчас мы в кои-то веки были с курятником на одной волне. Зато у некоторых из компаньонок невест моего маркиза наметились подбородки, вынырнув из складок. А у кого-то щёки стали не такими пухлыми.
Я решила хоть кому-то поднять настроение в этот нерадостный час и обратилась к одной из куриц, сидящей рядом с леди Рози:
Вы прекрасно выглядите, леди Беатри́с. Свежий воздух, здоровое питание и прогулки на природе благотворно на вас влияют. Вы похудели.
Да вы издева-а-аетесь внезапно швырнула она ложку на стол. Вы морите нас голодом. Заставляете терпеть выходки неадекватного привидения. Нормальной прислуги нет, и я должна одеваться и причёсываться с помощью своей компаньонки. А она не служанка! Ясно вам?!
Ясно, кивнула я. Верите, сама сегодня утром расчесывала волосы и думала, что жизнь ужасно несправедлива.
Да вы!.. задохнулась она от ярости. Кто вы такая? Как смеете себя вести с нами так, будто будто А он вам всё позволяет! ткнула пальцем в маркиза девушка.
Тот улыбнулся и поднял одну бровь.
Вот! Именно об этом я и говорю! взвизгнула леди Беатрис и вскочила. Лорду ди Кассано какая-то ассистентка дороже будущей жены!
Однозначно! отсалютовал он ей чашкой и отпил чая.
Ну, леди Беатрис, цокнула я языком. Вы не сравнивайте, пожалуйста. Я-то уже настоящий очень личный ассистент. А жена всего лишь будущая
Я отказываюсь принимать участие в этом фарсе! резко заявила эта поумневшая девушка. Наконец-то мозги проснулись! И не позволю издеваться над собой и над моей спутницей. Мы леди! И я немедленно возвращаюсь домой. А о вашем поведении будет доложено её величеству!
Вы угрожаете маркизу ди Кассано? мило спросила я.
Нет. Я извещаю его о своих планах.
Её молчаливая компаньонка, дама преклонных лет, сухая, словно вобла, встала и замерла за спиной своей госпожи.
Всего доброго, леди Беатрис, чуть склонил голову лорд, прощаясь. Увидимся при дворе на очередном балу.
Громко фыркнув и вскинув голову, невеста направилась к выходу.
Мы проводили её взглядами, дождались, пока стихнут шаги, и маркиз с надеждой спросил:
Никто ещё не желает покинуть нас сегодня?
Ответом ему была неуверенная тишина. Кажется, желали многие, но пока не решались.
Его сиятельство загрустил.
Ну что ж, тогда давайте огласим результаты конкурса по перестиланию постелей, жизнерадостно улыбнулась я. Дамы, мне стыдно за вас. Это ведь так просто Полагаю, вам стоит тренироваться, когда вы вернётесь домой. Мало ли как жизнь повернётся. Такие элементарные умения всё же должны быть у вас. Что же по итогам Не буду вас обманывать. Справились плохо все. Но хуже всех леди Милардис.
Да? Совсем плохо? робко спросила девушка. Совсем юная, думаю, ей и семнадцати-то не исполнилось ещё. И о чём её родители думают, непонятно.
Простите, но да, совсем, развела я руками. Если пожелаете, можете ещё погостить на вилле Дель Солейль. Но из будущих жен вы исключаетесь.
А можно уехать? Ну, раз я не подхожу. А то мяса хочется, вздохнула она. И котлетку. И паштета гусиного. И курочку жареную, такую, знаете, с хрустящей корочкой
Хватит! зашипели на неё с разных концов стола под аккомпанемент желудочных трелей.
Даже у лорда Риккардо громко и протяжно завыл желудок. Я поджала губы и укоризненно на него посмотрела. Знаю ведь, кто доел колбасу. Его сиятельная прожорливость пожала плечами и с улыбкой отпила чая.
Да-а-а, протянул Лекс. Жареной курочки это было бы неплохо. Эрика, а может
Не может. У нас диетическое здоровое питание и борьба за стройную фигуру и тонкую талию.
А я поеду домой, со счастливой улыбкой встала из-за стола Милардис. Сейчас отправлю матушке письмо, чтобы готовили к моему приезду пироги с мясом и рыбой, жаркое, курочку и пирожные!
Глава 19
Кто-то из куриц застонал Маркиз издал смешок, Лекс печально с подвыванием вздохнул. Ладно, буду добивать противника. Противниц.
Ну что ж, леди Милардис нас покидает и отправляется домой к любимым родителям, жареному мясу, пирогам, тортам и сладостям. А мы с вами приступаем к дальнейшему отбору. И следующий конкурс у нас
Я со скепсисом посмотрела на мрачных девиц и на их не менее мрачное сопровождение. Жалко мне уже становится этот розарий. Но до тех пор, пока я всех не выведу и не изведу, они стратегический враг, от которого надо избавиться.
Шторы и ковры будете выбивать, выдала я наконец.
Ну хоть что-то их проймёт, а? Когда остальные поймут, что им тут не рады, и сами уедут?
На меня вытаращились восемнадцать пар женских глаз, две пары мужских. Ну, и несколько от прислуги, мне не видно.
Лекс таращился и по-совиному моргал. Я еле удержалась, чтобы не показать ему язык. Маркиз взирал на меня искоса, и на его лице было написано: «Боги, и кого я только взял в свои помощницы?». Правда, потом выражение изменилось. Наверное, он подумал: «Слава богам, что не в жены».