Милена Валерьевна Завойчинская - Невест так много, он один стр 27.

Шрифт
Фон

 Я в шоке,  признался мой собеседник.  Они вас не растерзали, когда вы всё это им озвучили?

 Нет,  хихикнула я.  Правда, гусыня ди Люстре изволила меня оскорбить, в связи с чем лишилась моего доброго отношения и сочувствия. Но видите ли, маркиз Это ведь не моя идея. Я ваш очень личный ассистент и всего лишь передаю ваши распоряжения. Невесты-то ваши.

Лорд Риккардо, страдальчески застонав, откинулся назад, устроил голову на свернутом кафтане и сложил на груди руки, как покойник.

 Ждём вас к обеду. Сегодня гороховый суп-пюре и стебли сельдерея на закуску,  ничуть не устыдилась я.  Мы с Жоржеттой спланировали меню на неделю. На ужин тоже приходите. Ваша повариха уверяет, что морковные котлеты ей особенно удаются.

 А что из мясного?

 Чеснок.

 Что, простите?  Лорд даже перестал изображать усо́пшего, распахнул глаза и повернул ко мне голову.

 Вы забыли? У нас диета.

 Придётся сначала поесть и только потом идти обедать.

 Да,  согласилась я. А чего спорить с очевидным?  Кстати. Ко мне так и не приехала обещанная портниха. Как вы смотрите на то, что я возьму Лекса, и мы съездим в город? Я пройдусь по лавкам готовых нарядов.

 Отрицательно. Я не согласен оставаться в одиночестве на растерзание протеже её величества. Так что поеду с вами. Вот прямо сегодня после обеда и поедем!  постановил он.

 А как же вечерняя прогулка с курятником?

 Я милостив и великодушен, понимаю, что к здоровому образу жизни невозможно привыкнуть быстро, а потому дозволяю дамам отдохнуть.

Я прыснула от смеха, но ответила серьёзно:

Я прыснула от смеха, но ответила серьёзно:

 Всё поняла. Так и передам. Ну Я поползла. А то мне ещё проверять, как они справились со стиркой.

 Ползите, Эрика. Ползите,  с непередаваемой иронией отозвался мой шеф. После чего вдруг вспомнил:  Ах да! А куда вы дели моего сына? Его не видно и не слышно. Подозрительно.

 Он в библиотеке изучает «Науку о заговорах, секретных обществах и тайной войне». Я ему сказала, чтобы не возвращался, пока не разберётся в вопросах конспирации.

Маркиз ди Кассано сдавленно хрюкнул, но промолчал, переваривая информацию.


 Эрика! Вот ты где!  высунулась прямо из черепицы голова фамильного привидения.  Я тебя потерял. А что вы тут делаете с моим потомком?

Я не стала отвечать вслух, загадочно улыбнулась и молчком полезла обратно на чердак, прихватив по пути свою обувку. Потом выбралась обратно в коридоры виллы, отряхнулась, расправила жабо и манжеты и, слушая доклад Касселя о пропущенном мной постирочном конкурсе, направилась на улицу.


 Как успехи?  спросила я у взъерошенной и взмыленной в буквальном смысле слова стайки девушек.

Как у них успехи, я и так знала из доклада Касселя, подглядывавшего за ними в окно. Но нужно ведь лично всё увидеть.

 Отвратительно!  сообщила мне одна из молчавших до сего момента невест. Симпатичная блондинка с большими глазами трепетной лани.  Это совершенно отвратительно, то, что мы вынуждены делать!

 Ну почему же, леди  подошла я к ней.

 Леди Мила́рдис. Потому что каждый должен заниматься своим делом. Стиркой положено заниматься прачкам.

 Логично,  согласилась с ней я.  Это их работа, за которую они получают деньги. Но помимо этого они умеют считать деньги, вести хозяйство, ходить на рынок, ухаживать за детьми, готовить еду и делать уборку в своём доме.

 Простолюдины и обязаны всё это уметь.

 А леди? Что обязаны уметь леди, кроме того, чтобы быть умной, красивой, образованной?  невинно поинтересовалась я.

На меня со всех сторон посыпались ответы:

 Танцевать!

 Вышивать.

 Музицировать.

 Гонять слуг.

 Вести беседы.

 Носить драгоценности.

Внимательно выслушав их всех, я бросила взгляд на дворецкого и прачку, хранивших невозмутимость. Сразу видно, закалённые и вымуштрованные слуги, которым часто доводится общаться с курятником.

 Уважаемые невесты. Вы все правы!  хлопнув в ладоши, перекричала я гомон.  Вы все достойнейшие леди. Но! Я вам уже передала пожелание его сиятельства. Он хочет быть уверенным в том, что его супруга будет самой лучшей. Всё остальное не стану повторять, вы же не глупые беспамятные селянки.

На меня смотрели, раздувая ноздри, и ненавидели. Но кто говорил, что будет легко? Маркиза надо отстоять любой ценой.

Невест так много, он один.

 Дамы, я сейчас пройдусь и проверю результаты ваших усилий,  любезно улыбаясь, сообщила я.

Глава 9

Если бы меня могли утопить в корыте я захлебнулась бы в грязной вонючей мыльной воде ровно пятнадцать раз. А ещё четырнадцать помощниц невест попрыгали бы на трупе утопленницы.

Но, увы, мечты несбыточны. А потому бессовестная нахалка то есть я шла, смотрела, проверяла, комментировала и выносила безжалостную оценку.

 Леди, очень плохо,  скорбно поджав губы, сообщила я резюме.  Скажите честно, не таясь, вы готовы надеть на себя такие платья? Когда они высохнут, разумеется. Если да, то я возьму свои слова назад. Но вам придётся доказать это делом.

Сначала одна, потом другая, а затем и остальные юные аристократки аккуратно спрятали пострадавшие вещи себе за спины.

 Будем учиться,  правильно поняла я.  Камилла, с сегодняшнего дня уроки стирки для юных леди входят в обязательную программу.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке