Я подняла руку и сделала вид, что машу кому-то на площади.
Директор моей школы, объяснила я магам. Он добрый, только очень строгий!
При слове «директор» Гюнтер и Улаф стали тревожно озираться по сторонам.
Гюнтер снова что-то прошептал Улафу.
Да без тебя знаю Конечно, часы не должны стоять. Но у нас даже нет ключа от ратуши.
Мой папа там работает, бросила я будто невзначай. У меня и ключики есть.
Глава 6
Роковая ошибка
Ключи у тебя? не поверил мне Улаф.
Я достала из кармана связку и помахала ею у него перед носом. Он ещё раз посмотрел на свои часы и сказал:
Вперёд! Тебе повезло, мы не только продавцы, но и искусные часовщики.
Та-та оччень-оччень карошие! поддакивал ему напарник.
О, как фы топры невольно передразнила я Гюнтера, но вовремя спохватилась. Я хотела сказать, как любезно с вашей стороны починить городские часы. Следуйте за мной.
Мы нырнули в переулок, чтобы нас не увидели с площади. Времени было в обрез, а если папа и мама меня застукают, их вопросам конца не будет.
Да и что я могла им ответить?
Они же понятия не имели о моей тайной жизни, о том, что я агент Летучей мыши. Родители только удивятся, почему я бегаю с двумя продавцами пылесоса, переодетыми в магов. А вернее, с двумя магами, переодетыми в продавцов пылесоса.
Пока лучше всего было держать маму и папу в неведении.
Я открыла папиными ключами служебный вход в ратушу. Внутри было темно, но я много раз бывала здесь, поэтому и без света могла найти дорогу.
Мы поднимались по лестнице, которая вела на часовую башню. Я шла первая. У меня за спиной пыхтел Гюнтер. Видно, его рюкзак был действительно очень тяжёлый. Намного тяжелее моего.
«Подумать только, во что я ввязалась!» От этой мысли мне стало не по себе.
В конце концов мы втроём оказались на верхней площадке башни, где сквозь щели в стенах гулял ветер. Снаружи по крыше с грохотом прыгали галки. Улаф достал из кармана плаща фонарь и стал осматривать часовой механизм. Он освещал один участок за другим и в последнюю очередь направил луч на огромную блестящую шестерню.
Механизм исправен, заключил Улаф.
Может, стрелки заело снаружи? предположила я.
Рядом с часовым механизмом было маленькое смотровое окошко оно находилось прямо на циферблате. Улаф открыл оконную створку и выглянул наружу.
Под минутной стрелкой застряла ветка, сказал он. Надо её вытащить.
«Наверно, ветку на крышу принесла галка, а потом уронила её, и ветка застряла», догадалась я.
Я глянула в окошко, люди продолжали стекаться на площадь.
Все ждали фейерверка. Ни на ратушу, ни на часы никто не смотрел.
Мне показалось, что в толпе мелькнули мама и папа. Они наверняка не понимали, куда делась их дочь.
Гюнтер! Быстро высунулся в окно и выдернул ветку! приказал Улаф.
Найн! взвизгнул в ужасе Гюнтер. Тут оччэнь фысоко. Я упасть и сломать сепе шея!
Без разговоров! Снимай рюкзак! не слушал его Улаф. Держи мою руку.
Бурча себе что-то под нос, Гюнтер опустил рюкзак на пол. Потом вцепился в руку Улафа и свесился в окошко.
Какой ты тяжёлый, настоящая швайн, то есть свинья! простонал Улаф, упираясь в стену ногой.
Я не растерялась. Тут же сбросила свой рюкзак и закинула на плечи рюкзак магов.
Уфф! Он и вправду был куда тяжелее моего. Как бы они сразу не обнаружили подмену. Но что сделано, то сделано. Кто не рискует, тот не выигрывает!
Фот она! раздался довольный голос Гюнтера. Который есть час? Гёнтер постафить фремя.
Улаф еле удерживал напарника обеими руками. Пришлось мне посмотреть на свои часы.
Без десяти десять сказала я и тут же поняла, что допустила роковую ошибку!
Улаф втянул Гюнтера вместе с веткой обратно на чердак и снова посветил фонариком на часовой механизм.
Огромная шестерня пришла в движение, механизм начал лязгать и скрипеть.
Улаф задумчиво почесал затылок.
Ты, помнится, спросила у нас, который час проговорил он. А у самой, оказывается, были часы. Похоже, эта девчушка надула нас с тобой, Гюнтер.
Э-э-э затянула я, лихорадочно соображая, что ответить.
Пыстрее, Улаф! Сейчас сапускать фейерверк. Мы опоздать! закричал вдруг Гюнтер и пустился вниз по лестнице.
Рюкзак, растяпа! гаркнул ему вслед Улаф.
Но Гюнтер его уже не слышал. Улафу пришлось закинуть рюкзак себе за спину и догонять напарника.
Я осталась одна на часовой башне.
Глава 7
Как медленно тянется время!
Я выглянула на улицу. Народу на площади было видимо-невидимо. Я быстро отыскала глазами остроконечные шляпы Улафа и Гюнтера, которые, покачиваясь, плыли против людского потока. Они держали путь к площадке для запуска фейерверка.
Всё было готово, оставалось только поджечь фитиль первой ракеты.
Глядите, часы пошли! крикнули в толпе.
Я отпрянула от окошка и прикрыла его, оставив только узкую щёлку, чтобы следить за происходящим.
Значит, фейерверк запустят ровно в десять! обрадовались горожане.
Я посмотрела на свои часы. Без пяти десять.
Через пять минут отвратительная парочка промчится в тёмном небе двумя крошечными кометами, и никто не заметит их в россыпи искр от фейерверка. Они пересекут Вселенную и вернутся в Школу чёрной магии. Только там обнаружится подмена.
Я продолжала наблюдать за ними: вот Улаф покачал головой с недовольным видом.