— Это не ваше дело.
Ей было бы проще сразу сказать «нет». Ред и Джез переглядываются.
— При всем моем уважении, Элисон, — говорит Джез, — это наше дело.
— Сексуальность Филиппа никого не касалась.
— Даже вас? В сексуальном смысле у вас все было хорошо?
— И это тоже не ваше дело.
Ред чувствует себя виноватым из-за того, что с Элисон говорят словно с подозреваемой, но понимает, что это, возможно, самый лучший способ получить от нее информацию. Судя по всему, она вовсе не склонна распространяться о личных секретах Филиппа, но им необходимо выведать их, и тут такая тактика вполне оправданна. Либо Джез выжмет из нее ответы, либо Ред, на фоне этого грубияна, покажется ей столь тактичным и дружелюбным, что ему Элисон расскажет что угодно.
— Элисон, пожалуйста, — говорит Ред максимально мягким тоном. — Детектив-инспектор Клифтон задает вам эти столь личные вопросы, поскольку у нас есть основания полагать, что убийство Филиппа могло произойти на сексуальной почве.
— По части секса у нас все было превосходно.
— Как часто вы занимались сексом? — снова встревает Джез.
— Достаточно часто.
— «Достаточно» — это как часто?
— Вероятно, больше, чем вы, инспектор.
— Просил ли Филипп вас сделать что-нибудь необычное?
— Что необычное?
— Ну, пытался ли он когда-нибудь заниматься анальным сексом, например?
Она закусывает нижнюю губу и густо краснеет.
Этого достаточно. Они все поняли. Джез собирается сказать что-то еще, но Ред останавливает его взглядом. Достаточно. Тактика сработала, как и ожидалось.
Элисон поворачивается к нему. Она все расскажет, но ему, а не Джезу.
— Ладно, что уж там. Филипп был бисексуалом. В юности он трахался со всеми подряд, и с мужчинами, и с женщинами, и обычными способами, и извращенными. То, о чем вы упоминали, тоже было для него обычным делом. Когда мы только начали с ним встречаться, он хотел, чтобы я дала себя связать, требовал анального секса и всего такого. Я сказала ему, что ничем подобным не занимаюсь.
— А потом?
— Потом он понял, что я говорю это вполне серьезно, и остановился. Сказал, что любит меня и не станет ни к чему принуждать. Сказал, что я помогла ему понять: мужчина призван возлежать с женщиной, а не с мужчиной. Привел по этому случаю какую-то цитату из Библии.
— Библии? Он заново открыл для себя религию?
— Нет. Думаю, ему просто понравилась эта цитата.
— Был ли он когда-либо неверен вам?
На лицо ее на миг набегает тень. Голос дрожит.
— Да.
— Насколько часто?
— Один раз. То есть это один раз, о котором я знаю.
— Когда вы говорите про один раз, вы имеете в виду один случай или одного человека?
— Одного человека.
— Речь идет о случайной ночи или об устойчивой связи?
— Об устойчивой связи.
— И как долго продолжалась эта связь?
На сей раз ее голос не дрожит.
— Полтора года.
— И как зовут ту, другую женщину?
— Это была не женщина. Это был мужчина. По имени Кеван Латимер.
Она смотрит, как Ред записывает со слуха имя, и уточняет:
— Кеван пишется через «а».
— Что он собой представляет этот Кеван Латимер?
— Один из друзей Филиппа. Воображает себя плейбоем. А по мне, так кусок дерьма.
— Чем он занимается?
— Бог его знает. Утверждает, что бизнесмен. Знаю только, что он побывал в тюрьме.