Эрл Стенли Гарднер - Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника стр 10.

Шрифт
Фон

 Если это Рода Монтейн,  вскочил с кресла Мейсон,  то я хочу с ней поговорить!

Он шагнул к телефону.

Лицо Мокси исказилось от ярости. Сжав правую руку в кулак, он закричал:

 Назад!

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Он шагнул к телефону.

Лицо Мокси исказилось от ярости. Сжав правую руку в кулак, он закричал:

 Назад!

Мейсон спокойно сделал еще шаг, и Мокси бросил трубку на рычаг.

 Рода!  успел крикнуть Мейсон.  Позвоните в мой офис!

 Какого черта вы вмешиваетесь в наши дела?!  яростно заорал Мокси.

 Поскольку я сказал вам все, что хотел,  пожал плечами Мейсон,  позвольте мне откланяться.

Он взял шляпу, вышел из библиотеки и начал медленно спускаться по бесконечным ступенькам длинной лестницы. Адвокат все время чувствовал на затылке злобный взгляд Мокси, но ни разу не оглянулся.

Выйдя из дома, Мейсон зашел в ближайшую аптеку и позвонил в свой офис.

 Есть новости, Делла?

 Есть сведения о Роде. Она была женой Греггори Лортона, который умер в феврале тысяча девятьсот двадцать девятого года от воспаления легких. Лечащим врачом был доктор Клод Миллсэйп, он и подписал свидетельство о смерти.

 Где проживает доктор Миллсэйп?

 Тересит-апартментс, Бичвуд-стрит, девятнадцать двадцать восемь.

 Еще что-нибудь есть?

 Дрейк проследил историю пистолета, найденного в ее сумочке.

 И что?

 Пистолет был продан Клоду Миллсэйпу, который назвал свой адрес по Бичвуд-стрит.

Мейсон громко свистнул.

 Еще что?

 Все пока,  усмехнулась в трубку Делла.  Дрейк интересуется, будут ли для него еще какие-нибудь поручения.

 Пусть выяснит все, что возможно, о Греггори Мокси, проживающем в Колмонт-апартментс, Норвалк-авеню, триста шестнадцать.

 Установить за ним наблюдение?

 Пока в этом нет необходимости,  ответил Мейсон.  Но сведения о нем должны быть точными и исчерпывающими. Он играет какую-то очень серьезную роль в этом деле.

 Послушай, шеф, а ты не слишком серьезную роль взял на себя в этом деле?  в голосе Деллы звучала тревога.

 Ты бы знала, Делла, как интересно жить на свете!  весело усмехнулся Мейсон.  К тому же я отрабатываю предварительный гонорар.

 Пятьдесят долларов не та сумма, за которую стоит подставлять свою голову!  заметила Делла Стрит.

Глава 5

Мейсон положил трубку и подошел к прилавку.

 Вы не подскажете, что представляет собой эйпрол?  спросил он у аптекаря.

Продавец внимательно посмотрел на посетителя:

 Гипнотическое средство.

 Что значит гипнотическое?  переспросил адвокат.

 Снотворное,  пояснил аптекарь.  Вызывает нормальный здоровый сон, после которого человек чувствует себя отдохнувшим. При правильном дозировании не дает никаких отрицательных последствий.

 Это лекарство вызывает одурение?  уточнил Мейсон.

 Если не превышать дозу, то нет,  терпеливо сказал продавец.  Повторяю, оно вызывает нормальный здоровый сон. Сколько вам?

 Спасибо,  покачал Мейсон головой и вышел из аптеки, насвистывая бравурный мотив.

Таксист распахнул перед Мейсоном дверцу.

 Куда теперь?  спросил он.

 Поезжайте пока прямо,  нахмурившись, ответил Мейсон, обдумывая следующий шаг.

Через три квартала, на перекрестке с Норвалк-авеню такси чуть не столкнулось со встречной машиной, и Мейсона сильно подбросило на сиденье. Он невольно взглянул на таксиста.

 Лихач чертов!  в сердцах воскликнул тот в адрес водителя встречного автомобиля.

 За рулем женщина,  заметил Мейсон.  Ну-ка, остановите, пожалуйста, машину!

Адвокат выскочил из такси, когда встречный «шевроле», жалобно скрипнув тормозами, остановился у тротуара.

Раскрасневшаяся Рода Монтейн выглянула в окошко автомобиля. Она растерянно смотрела на приближающегося адвоката.

 Вы забыли у меня свою сумочку,  сказал Мейсон таким тоном, словно их встреча была заранее запланирована на этом месте.

 Я знаю,  ответила она.  Я спохватилась сразу же, как только вышла из вашего офиса, хотела вернуться, но передумала. Я решила, что вы ее уже увидели, открыли и мне не миновать неприятных вопросов. Мне не хотелось на них отвечать. Что вы делали у Греггори?

Мейсон повернулся к подошедшему таксисту.

 Спасибо,  сказал он и протянул шоферу деньги.  Вы можете быть свободны.

Таксист взял плату и пошел к машине, то и дело оглядываясь.

 Я прошу извинения за случившееся у меня в кабинете,  сказал Мейсон, усаживаясь в машину Роды Монтейн.  Я не знал, что вы внесли в качестве аванса пятьдесят долларов. Когда я услышал об этом, то сделал все, что было в моих силах, чтобы помочь вам.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Посещение Греггори вы называете помощью?!  спросила она, сверкнув глазами.

 Почему нет?

 Да вы же разбудили дьявола! Как только я узнала, что вы у него, сразу же прыгнула в машину и помчалась к нему. Я вам честно скажу, мистер Мейсон, в этом деле вы оказались не на высоте.

 Почему вы не приехали к Греггори Мокси в пять часов, как было условлено?

 Потому что я еще ничего не решила. Я позвонила ему, чтобы отложить встречу.

 И на какое время?

 Чем дольше тем лучше.

 Чего он хочет?

 Вас это не касается, мистер Мейсон.

 Как я понимаю, утром вы все же намерены были мне об этом рассказать. Так почему же сейчас молчите?

 Я ничего не хотела вам рассказывать,  сухо ответила она.

 Рассказали бы, если бы я не задел вашу гордость.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3