Что вам от нас нужно? хмуро спросил Джимми.
Разойдитесь. Разлучитесь. Немедленно. Джимми пойдет в одну сторону, а мы с Нэнси в другую.
Он прав, Джимми. Мы и впрямь сваляли дурака, но ты настаивал
Хватит, пошли. За последние три минуты человек десять останавливалось поглазеть на нас.
Но я должен знать
Черт побери, делайте, что вам говорят!
Прошу тебя, Джимми!..
Он взял ее за руку, посмотрел в глаза и два раза произнес ее имя с таким видом, словно оставлял девушку связанной на рельсах перед приближающимся поездом. Наконец мне удалось увести Нэнси. Мы вышли с ней в проход и повернули направо к той двери, через которую я вошел. Снаружи я взял ее за локоть и начал отчитывать:
Вы вели себя сумасбродно. Конечно, эмоции есть эмоции, но и голова на плечах должна быть. Примчаться за помощью к Джимми Пратту, когда у вас есть сам Ниро Вулф! Уходите отсюда. Кажется, вы договаривались встретиться с отцом. Идите туда, ждите его и думайте. Это иногда не лишнее.
Но я не Вы говорите, словно я
Ничего подобного. Все нормально. Извините, я спешу по делам.
Я оставил ее в толпе и заработал локтями, пробиваясь против течения туда, где можно было попытаться собраться с мыслями и не поддаться панике. Минут через пять я добрался до методистской закусочной. Вулф все еще сидел за столиком на складном стуле, вид у него был пренесчастный. Пожалуй, никогда ему еще не приходилось переваривать приличный обед в такой тяжелой обстановке.
Увидев меня, он нахмурился:
Ну? Как Беннет?
Я сел, почтительно кивнул и заговорил сдержанным тоном:
Я должен сделать краткий, но томительный доклад. Пункт первый: Беннет будет здесь минут через десять. Так он сказал. Пункт второй: в павильоне со скотом я выследил Нэнси Осгуд, обсуждавшую с Джимми Праттом, как заполучить бумагу, которая лежит у меня в кармане. Пункт третий: в этом же павильоне под кучей соломы я обнаружил Бронсона, мертвого, с воткнутыми в сердце вилами. О последнем пункте, кроме меня, никто не знает Или не знал, когда я уходил.
Вулф слегка приоткрыл глаза и тяжело вздохнул:
Глупец. Я же говорил ему, что он глупец.
Глава 15
Угу, кивнул я, вы еще сказали, что подозреваете, будто он собирается совершить тяжкую ошибку, быть может даже роковую. Мадам Шастэ здесь, на ярмарке, называет это предсказанием будущего и берет десять центов. Я выудил из кармана две мелкие монетки и всучил их Вулфу. Падаю перед вами ниц. Как вам это удается?
Он даже не взглянул на честно заработанный гонорар.
Проклятье! буркнул он. Опять опоздали. Вчера вечером надо было позвонить Солу или Фреду, чтобы один из них приехал ночным поездом. Мы не должны были упускать его из виду. Если бы нам удалось его расколоть, мы бы имели все доказательства, которых нам так не хватает. Я себя не узнаю, Арчи. Да и как можно оставаться самим собой, когда приходится без конца носиться с места на место в этом дьявольском столпотворении? И все из-за этого проходимца Шенкса. Ну что ж, тяжело вздохнул он, говоришь, еще никто об этом не знает?
Точно. Кроме убийцы, конечно. Я дожидался Беннета, слонялся вокруг, заметил, как Нэнси прокралась в павильон, и последовал за ней. Она встретилась с Джимми Праттом в коровьем стойле, где коровы не было, но лежала куча соломы. Я присоединился к компании, и мы завели разговор по душам, но пришел скотник и унес часть соломы. При этом обнажился ботинок и кусок брючины. Кроме меня, никто этого не заметил, и я исхитрился подгрести ногой солому и прикрыть ботинок. Из кучи торчали вилы, я незаметно пошарил рукой и нащупал, что вилы воткнуты прямо в грудь. В области сердца. Я спешно обвинил Ромео и Джульетту в неосторожности, разогнал в разные стороны и припустил сюда.
Значит, его найдут, как только снова придут за соломой.
Да. Возможно, это уже случилось, а возможно, не случится и до завтра.
Боюсь, что нет. Ты ушел, чтобы избежать шума?
Нет. Чтобы известить вас. И сказать про Беннета. И еще уберечь Нэнси от неприятностей, которые ее ждали, если бы Осгуд застал ее с Джимми Праттом, а полицейские с трупом Бронсона.
Человек, который приходил за соломой, видел всех вас?
Конечно. И многие другие. Может, мне вернуться и случайно обнаружить тело?
Это не поможет. Вулф покачал головой. Никогда бы не подумал, что Бронсон окажется таким идиотом и предоставит ему столь удобную возможность. Впрочем, они должны были где-то встретиться. Теперь тем более необходимо поговорить с О, слава богу! Добрый день, сэр.
Рядом с нашим столиком появился запыхавшийся Лу Беннет, все еще в рубашке с закатанными рукавами, и отрывисто ответил на приветствие:
Вы хотели меня видеть? Худшего времени и придумать нельзя. Я страшно занят.
Да, мистер Гудвин доложил мне. Очень жаль, но выхода у нас нет. Присядьте, сэр. Кофе?
Я лучше постою. Если уж я сяду Чего вы от меня хотите?
Вы обедали?
Нет.
Какое безрассудство! Вулф укоризненно покачал головой. Я никогда не забываю о еде, даже когда ломаю голову над самыми трудными и запутанными делами. Пустой желудок разжижает кровь и нарушает мозговую деятельность. Арчи, закажи порцию фрикасе. Ради бога, сэр, присаживайтесь.