Понимаю. Она нахмурилась. Я могу навлечь на вас серьезные неприятности. Это называется укрывательство
Вздор! Вулф выпрямился в кресле, а его рука машинально потянулась к стакану, но пиво закончилось. Он мельком взглянул на меня, чтобы проверить, заметил я или нет, и снова откинулся на спинку. Укрывают преступников, кем вы не являетесь. Я исхожу из предположения, что вы не совершили никакого преступления: ни кражи, ни тем более убийства. Если я ошибаюсь, скажите об этом сейчас, и можете отправляться на все четыре стороны. Если нет, то идите же наконец спать. Фриц вам покажет вашу комнату. Он нажал на кнопку вызова. Итак?
Я иду спать. Она убрала со лба волосы. Но не думаю, что смогу уснуть.
Уверен, что уснете. Вам лишь кажется, что спать не хочется. Как минимум надеюсь, что не начнете ходить туда-сюда, потому что моя комната под вашей. Дверь открылась, и Вулф повернулся. Фриц, будь любезен, проводи мисс Фокс в Южную комнату и выдай ей полотенца и прочее. Утром отнесешь ей наверх завтрак и ее розы. Пусть Теодор подрежет стебли Между прочим, мисс Фокс, у вас ничего с собой нет. На изысканные туалеты не рассчитывайте, но какой-нибудь халат найдется. У мистера Гудвина, например, есть шелковые пижамы, ему их ко дню рождения шлет сестра из Огайо. Они нелепы, но отнюдь не плохи. Уверен, он с вами поделится. Фриц, они в комоде возле окна. Разве что Разве что, Арчи, ты предпочтешь сам отнести их мисс Фокс?
Я еле сдержался, чтобы не перевернуть свой стол. Черт побери, он прекрасно знал, что я думаю об этих пижамах! Я до того разозлился, что даже, наверное, покраснел, потому что Фриц прикусил нижнюю губу. Я не нашелся что ответить, чего со мной, как правило, не случается, я за словом в карман не лезу, а тут сидел и молчал, но Вулфу повезло, потому что в эту самую секунду раздался звонок. Я встал и пошел мимо них открывать.
Я допустил ошибку по двум причинам. Я был уверен, что это Сол, который уже должен был бы пристроить мисс Хильду Линдквист и вернуться, но в другое время я все равно сначала проверил бы, а тут все еще продолжал возмущаться вульгарной шуточкой Вулфа. Впрочем, факт остается фактом: я проявил небрежность. Я повернул ключ, отодвинул засов и открыл дверь.
Они ввалились так, что едва не сшибли меня с ног. Я все же устоял, хотя они и двинули меня дверью в плечо, а остальное сделал рефлекторно. Их было двое, и они очень торопились попасть в дом. Прыжком отскочив назад, я встал у них на пути и первого встретил коленом под дых, а второго достал кулаком. Тот качнулся и хотел было вернуть удар, но мне это было уже без разницы. Я подхватил того, кто получил коленом, и махнул им, будто метлой Плюс скорость, плюс мои сто восемьдесят фунтов. В итоге вымел их из прихожей. Они выкатились на крыльцо, где один споткнулся и загремел вниз, а другого я уронил, разжав руки, развернулся, захлопнул дверь и услышал, как щелкнул замок. Потом я трижды нажал на кнопку. Парень, сверзившийся с крыльца, который пытался меня ударить, поднялся и сделал шаг в мою сторону со словами:
Мы офицеры
Я услышал за дверью шаги и крикнул:
Фриц? Скажи мистеру Вулфу, что к нам тут пришли в гости два джентльмена и я беседую с ними на крылечке. Эй! Это самое лежит у меня в нижнем ящике.
Глава 8
Какие еще офицеры? Армейские, флотские? спросил я.
Он посмотрел на меня сверху вниз. Он был выше меня на дюйм и к тому же встал во весь рост и выпрямился. Он постарался придать голосу твердость, так что испугал бы любую школьницу.
Послушай, приятель, я о тебе наслышан. Давно не отдыхал на асфальте?
Его коллега наконец поднялся с четверенек, но ростом он был ниже. И сложением в самом деле немного смахивал на метлу. Я решил, что пора вылить немного масла в беспокойные волны. Можно было бы устроить хорошую драку, но я должен был вернуться в дом. Я изобразил дружескую улыбку:
Черт, что же вы раньше не показали бляхи? Хорошо, сержант, спасибо. Не успел рассмотреть, вы меня чуть дверью не сшибли и ворвались как ураган. Это ваш способ устанавливать контакт?
Ладно, теперь ты увидел наши бляхи. Сержант повернул ко мне плечо, второй сделал то же самое. Дай нам войти. Мы пришли к Ниро Вулфу.
Очень жаль, но у него болит голова.
У нас есть с собой лекарство, как раз от головной боли. Послушай. Меня предупреждали на твой счет. Ничего, когда-нибудь и с тебя собьют спесь. И похоже, сейчас самое время. Вообще-то, мы тут на законных основаниях. Дай нам войти, или я вышибу дверь. Мне нужен Ниро Вулф.
Нет у вас никаких законных оснований. Разве что у вас есть ордер.
Смотри-ка, грамотный Дай нам войти.
Я начал терять терпение:
Какой вам смысл зря тут торчать? Никуда я вас не впущу. У нас только что вымыли полы. К тому же Вулф ночью не принимает. Скажите, как джентльмен и как полицейский, что вам от нас нужно, и я помогу, чем смогу.
Он постоял, выпучив глаза. Потом сунул руку за пазуху в нагрудный карман, достал бумагу и колени у меня затряслись, как колесо, которое вот-вот отвалится. Если это ордер на обыск, значит мы доплясались. Он развернул свой документ, протянул, чтобы я мог прочесть, и от одного только взгляда на этот листок под тусклым уличным фонарем я снова пришел в отличное расположение духа. Это был всего-навсего ордер на арест. Я взглянул на него еще разок и увидел кучу полезной информации, в том числе имя Рэмзи Мьюра.