— Подождите, я не хочу видеть того, кто еще столкнулся с вами.
Кимберли коснулась своего лица. Впервые ощутила зигзагообразные рубцы из пятнышек засохшей крови на носу и щеках. Пришлось-таки заплатить дорожную пошлину за что пробиралась через лес. Неудивительно, что куратор хотел отправить ее в комнату.
— Что вы здесь делаете? — снова чуть слышно спросила она.
— Решил проверить слух. — Его взгляд быстро скользнул по ее телу. — Я слышал, эту находку сделала юная девушка — начинающий агент. Насколько понимаю, эта честь принадлежит вам? Совсем рядом с беговой дорожкой, а?
Кимберли молча бросила на него свирепый взгляд. Он пожал плечами, и оба вновь устремили взгляды на лежавшее тело.
— Мне нужен тот лист, — пророкотал Мак. — Видите, который коронер вытащил из волос жертвы…
— В нарушение процедуры.
— Говорите это ему, милочка. Лист нужен мне. И раз вы здесь, помогите взять его.
Кимберли резко отстранилась от Мака.
— Я не стану…
— Только отвлеките охранников. Заведите разговор, пусть они смотрят на вас, а мне хватит минуты.
Кимберли нахмурилась.
— Сами отвлеките их, а я возьму лист.
Мак насмешливо посмотрел на нее.
— Милочка, — с южной медлительностью произнес он. — Вы девушка.
— И потому не смогу схватить лист? — Голос ее невольно повысился.
Мак снова прикрыл ей рот ладонью.
— Нет, но у вас явно чуть побольше естественной привлекательности для молодых людей, чем у меня. — Он посмотрел в ту сторону, куда ушли коронер и оба агента. — Давайте, милочка, времени у нас не так уж много.
Идиот, подумала Кимберли. И женофоб. Но тем не менее кивнула. Коронер допустил грубую оплошность, вынув листок из волос покойной, и будет лучше всего, если кто-то исправит ее.
Мак указал на левую пару охранников и объяснил, что нужно заставить выйти вперед. Тогда он подкрадется сзади.
Через полминуты, сделав глубокий вдох, Кимберли демонстративно вышла из леса на тропинку, повернула налево и направилась к этой паре охранников.
— Мне нужно только взглянуть на тело, — сказала она.
— Вход в эту зону запрещен, мэм. — Первый охранник говорил монотонно, глядя куда-то мимо ее левого уха.
— Не сомневаюсь. — Кимберли небрежно махнула рукой и шагнула вперед. Молодой охранник чуть передвинулся влево и преградив ей путь.
— Прошу прощения, — твердо проговорила Кимберли. — Кажется, вы не понимаете. У меня есть доступ. Я участница расследования. Господи, я первой из представителей силовых органов оказалась здесь.
На морского пехотинца это не произвело впечатления, он нахмурился. Другая пара охранников приблизилась с явным намерение показать поддержку коллегам. Кимберли с издевательской любезностью улыбнулась им и смотрела, как особый агент Маккормак крадучись входит за их спинами в обнесенную лентой зону.
— Мэм, должен попросить вас удалиться, — сказал первый охранник.
— Где журнал доступа? — спросила Кимберли. — Дайте журнал, и я покажу, где записана.
Охранник колебался. Интуиция не подвела ее. Эти ребята были пехотинцами. Они понятия не имели о процедуре расследования и юрисдикции сотрудников силовых органов.
— Серьезно, — настаивала она, сделав еще шаг вперед и заставив всех насторожиться. — Я начинающий агент Кимберли Куинси. Приблизительно в восемь часов двадцать две минуты я обнаружила тело жертвы и охраняла это место для ВМСУР. И конечно, хочу принять участие в расследовании.
Мак был уже на полпути к телу и двигался при своем росте на удивление бесшумно.