Ой!
Я вскочила, уронив книгу, и уставилась на Мердена широко распахнутыми глазами.
Я совсем забыла! Тетушка!
Леди Браге, как вы здесь оказались? Стража вас обыскалась, лорд Каллеман лично занимается вашими поисками, а вы
Ох, вы знаете, это как-то случайно вышло! Я собиралась подышать свежим воздухом понимаете, в зале было так много людей, и эта духота Я искала балкон, но видимо куда-то не туда свернула и заблудилась. А потом нашла библиотеку, а тут книги, и Я совсем забыла о времени!
Я замолчала и испуганно приложила пальцы к губам.
Тетушка меня убьет! произнесла трагическим шепотом.
Ну что вы, леди Браге, не надо так волноваться.
Мерден неловко переступил с ноги на ногу и смущенно пригладил усы.
Герцогиня будет счастлива, что вы нашлись целой и невредимой, добавил он. Пойдемте, я вас к ней отведу.
Ах, вы необыкновенно любезны!
Я улыбнулась капитану и пошла к выходу, стараясь выглядеть как можно естественнее, а сама раздумывала о том, поверит ли тетушка в мой рассказ и как мне ее убедить, что я говорю правду.
К счастью, все обошлось. Когда леди Шарлотта увидела меня и услышала объяснения Мердена, она не задала ни одного вопроса. Только поблагодарила капитана за старание и, погладив меня по щеке, заявила, что мы уезжаем.
Пойдем, Эви, тонкие пальцы крепко ухватили мое запястье. Будем считать, что твой дебют состоялся. По крайней мере, половина магической стражи тебя точно запомнила.
Она посмотрела на столпившихся в комнате солдат, перевела взгляд на невозмутимого Каллемана и слегка нахмурилась.
Думаю, с выходами в свет тебе стоит пока повременить, тихо добавила она и направилась к двери, так и не выпустив моей руки.
А я переставляла ноги в ставших неудобными туфлях, и испытывала непреодолимое желание оглянуться на Каллемана. Интересно, что он думает? Сумел разобраться, кто так явно желает ему зла? Или, как и я, всего лишь строит догадки?
А я переставляла ноги в ставших неудобными туфлях, и испытывала непреодолимое желание оглянуться на Каллемана. Интересно, что он думает? Сумел разобраться, кто так явно желает ему зла? Или, как и я, всего лишь строит догадки?
Эви, не отставай, дорогая, поторопила леди Шарлотта, и мне пришлось прибавить шаг.
Спустя несколько минут мы вышли из дворца, сели в подъехавшую карету и отправились на Оллен-брау. Но у меня перед глазами так и стояло худощавое лицо с иронично изогнутыми губами и сверкающим взглядом. И мне казалось, что еще немного и я пойму, что за ним скрывается. Сумею разобрать мысли и чувства мага.
Зачем мне это нужно? Не знаю. Но имперец был самым необычным человеком из всех, с кем мне довелось встречаться, и пробуждал такое любопытство, совладать с которым было просто невозможно.
Герцогиня молчала, напряженно уставившись на собственную трость, а я смотрела в окно, но видела не пролетающие мимо дома и сверкающие витрины магазинов, а загадочно мерцающие черные глаза.
Двор перед особняком блестел зеркальными лужами. Мокрые деревья недовольно, словно нахохлившиеся вороны, кивали кронами, и их молодая листва казалась неприятно брюзгливой. Не весна, а промозглая осень какая-то!
Карета подъехала к самому крыльцу, дверцы распахнулись, и мы вышли на мокрую брусчатку.
Ваша светлость.
Гроу поспешно подал руку герцогине, оттеснив грума.
Сразу видно, старается, замаливает недавнюю промашку.
Эвелин, в кабинет, строго посмотрев на меня, велела тетушка. Ее словно подменили.
Она вошла в дом, а я поплелась следом, размышляя о том, что меня ждет. Неприятный зуд между лопаток пророчил скорую и неминуемую расправу, и я была с ним согласна. Тут и к гадалке не ходи, и так понятно, что леди Шарлотта вряд ли оставит мой проступок безнаказанным.
Стоило нам подняться на второй этаж и войти в услужливо распахнутую лакеем дверь, как тетушка прошла к окну, повернулась ко мне и приказала:
Сядь.
Набалдашник трости указал в сторону кресла, в котором еще не так давно я вытерпела допрос Каллемана.
А теперь, рассказывай, велела герцогиня.
Она не стала садиться. Стояла у окна, строгая и величественная, в пошитом по моде прошлого столетия платье, в большой, закрывающей пол лица шляпе, и смотрела на меня невыносимо ледяными глазами. Никогда раньше не думала, что черный это цвет опасности. Но сейчас, столкнувшись с высшими магами, поняла, что слишком мало знала о жизни.
Что, тетушка? тихо спросила в ответ.
Не пытайся изображать передо мной невинную овечку, холодно усмехнулась герцогиня. Оставь это для мужчин.
Она скрестила руки на серебряном набалдашнике и посмотрела так, будто раздумывала, сразу меня съесть или потом.
Но я правда не понимаю Я рассказала все, как было!
Упорствуешь?
Черные глаза нехорошо блеснули.
Нет, тетя.
Не строй из себя наивную дурочку, небрежно махнула рукой герцогиня. Мне прекрасно известно, что ты не так глупа, как кажешься, и сейчас ты должна понять, что не стоит мне лгать. Я все равно узнаю, что произошло.
Но я не лгу!
Вздор! пристукнула тростью герцогиня. Ты была в комнате Каллемана, не отпирайся, я почувствовала запах твоих духов. Что ты там делала? Он заманил тебя? Похитил? Не молчи, Эви! Этот человек надругался над тобой?