Агата Кристи - Убийства по алфавиту стр 13.

Шрифт
Фон

Прежде чем вернуться в Лондон, мы поговорили с двумя свидетелями.

Первым был мистер Джеймс Партридж. Он был последним человеком, который видел миссис Ашер живой. Мистер Партридж сделал покупку в ее магазине в 17.30.

Это был небольшой, скромно одетый человечек, банковский клерк по профессии. Он носил пенсне, был очень худ и неказист, но при этом очень тщательно формулировал свои высказывания.

Жил мистер Партридж в небольшом домике, таком же аккуратном и ухоженном, как и он сам.

 Мистер Пуаро,  произнес он, глядя на визитную карточку моего друга.  От инспектора Глена? Чем могу быть вам полезен?

 Если я правильно понимаю, мистер Партридж, вы были последним человеком, который видел миссис Ашер живой.

Мистер Партридж соединил перед собой кончики пальцев и посмотрел на маленького бельгийца так, как будто перед ним был не человек, а вызывающий сомнение чек.

 Это достаточно спорное заявление, мистер Пуаро,  произнес он.  Многие могли что-то купить у миссис Ашер после того, как я покинул ее магазин.

 Если это и так, то они об этом ничего не сообщили.

 Некоторые люди, мистер Пуаро,  откашлялся мистер Партридж,  не имеют никакого представления о своем гражданском долге.

И он посмотрел на нас совиными глазами сквозь стекла своего пенсне.

 Изумительно тонкое наблюдение,  пробормотал мой друг.  Как я понимаю, вы явились в участок по своей собственной инициативе?

 Разумеется. Как только услышал об этом шокирующем происшествии, я решил, что мое заявление, возможно, принесет пользу следствию, и поступил соответственно.

 Вот это позиция настоящего гражданина,  на полном серьезе заявил Пуаро.  А вы не будете столь любезны и не повторите ли мне ваши показания?

 Всенепременно. Я возвращался домой точно в семнадцать тридцать

 Простите, а почему вы так точно зафиксировали время?

Мистер Партридж выглядел так, как будто эта задержка расстроила его.

 Раздался звон церковных часов. Я посмотрел на свои и увидел, что они отстают на минуту. Это произошло как раз перед тем, как я вошел в магазин миссис Ашер.

 Вы что, часто совершали в нем свои покупки?

 Достаточно часто. Ведь он расположен по пути к моему дому. Раз или два в неделю я обычно покупал там пару унций легкого табака «Джон Коттон».

 А вы вообще знали миссис Ашер? Что-то об ее истории или жизни?

 А вы вообще знали миссис Ашер? Что-то об ее истории или жизни?

 Абсолютно ничего. Кроме названия предметов, которые я хотел приобрести, и замечаний о погоде, я не сказал с ней ни слова.

 А вы знали, что у нее муж-алкоголик, который постоянно грозится убить ее?

 Нет. Я о ней ничего не знал.

 Однако вы знали, как она выглядит. Что-нибудь в ее внешнем виде показалось вам не совсем обычным вчера вечером? Не выглядела ли она взволнованной или озабоченной?

Мистер Партридж задумался.

 С моей точки зрения, она выглядела абсолютно обычно,  произнес он наконец.

Сыщик встал.

 Благодарю вас, мистер Партридж, за то, что вы согласились ответить на мои вопросы. Скажите, у вас дома, случайно, нет алфавитного железнодорожного справочника? Хотел взглянуть на расписание поездов до Лондона.

 На полке прямо за вами,  ответил мистер Партридж.

На полке в ряд выстроились алфавитный железнодорожный справочник, расписание поездов, ежегодный биржевой отчет, телефонный справочник Келли, справочник «Кто есть кто» и местный телефонный справочник.

Взяв справочник, Пуаро притворился, что изучает расписание, а потом мы с благодарностями покинули дом мистера Партриджа.

Наша следующая беседа была с мистером Альбертом Ридделлом, и проходила она по совсем другому сценарию. Мистер Альберт Ридделл был ремонтным железнодорожным рабочим, и наша беседа проходила под аккомпанемент стука посуды, которую мыла  очевидно, очень нервная  жена мистера Ридделла, ворчание собаки мистера Ридделла и неприкрытой враждебности самого мистера Ридделла.

Он был громадным, как великан, неуклюжим человеком, с широким лицом и крохотными подозрительными глазками. Когда мы пришли, мистер Ридделл занимался поглощением мясного пирога, который запивал чаем дегтярного цвета. На нас он посмотрел поверх чашки очень злыми глазами.

 Я же уже все один раз рассказал, нет?  прорычал мистер Ридделл.  Да и какое это имеет ко мне отношение? Все уже рассказал проклятой полиции, все полностью. А теперь еще должен все еще раз повторить паре каких-то проклятых иностранцев

Пуаро бросил в мою сторону быстрый восхищенный взгляд, а потом сказал:

 По правде говоря, я вас очень понимаю, но что поделаешь? Ведь речь идет об убийстве, ни больше ни меньше, так? В таких вопросах надо быть очень, очень осторожным.

 Лучше скажи джентльмену все, чего ему нужно, Берт,  нервно вставила женщина.

 А ты заткни свой проклятый рот,  прорычал гигант.

 Как я полагаю, вы явились в полицию не по собственной воле?  аккуратно задал свой вопрос Пуаро.

 Это с какой это стати? Мое-то какое дело?

 Все зависит от точки зрения,  равнодушно заявил Пуаро.  Произошло убийство, и полиция хочет знать, кто был в магазине в то время. С моей точки зрения, было бы как это сказать было бы более естественным, если б вы явились сами.

 Мне надо было закончить свою работу. Я же не говорю, что не пришел бы позже.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Похожие книги

Популярные книги автора