Не помню! расплакалась Танри. Извините.
И она убежала в свою комнату.
Опять девочку расстроили! тоже расстроилась за свою воспитанницу Вирия, уходя ей вслед.
Прикрыв за собой дверь, Вирия присела на кровать, на которой рыдала Танри.
Все образуется, вот увидишь. Доктора сказали, память вернется. Она уже возвращается, просто не надо ее торопить, утешала она приемную дочь, гладя ее по длинным черным волосам.
Я хочу и боюсь своего прошлого, отозвалась сквозь рыдания Танри. Кем я была? Мне стыдно вспоминать то, как я вела себя вначале. Может быть, узнав правду, вы выгоните меня из дома!
Что ты говоришь, маленькая? Как ты можешь думать о нас так! ужаснулась Вирия.
Арвисо, подкравшийся к двери, осмелел и вошел внутрь, встав за спиной няни.
Танри, сказал он. А знаешь, что я думаю про тебя? Это необязательно должно быть так, но вдруг
Что? Рыдания утихли. Девочка повернула к нему раскрасневшееся лицо.
Ты дикарская принцесса. Тебя похитили пираты, чтобы потребовать выкуп. А ты сбежала с корабля. А одета ты была так, потому что для тебя наш климат слишком холоден. Ведь у тебя на родине еще большая жара.
Пираты? На ледоколе? рассмеялась Танри сквозь слезы. Но за принцессу спасибо.
С того дня Танри повадилась в дядюшкину библиотеку, где было собрано много книг про путешествия морские, и воздушные, и просто пешие. Она все чаще рисовала то, что видела вокруг себя, или то, о чем прочитала. Но иногда, если девочка не задумывалась над сюжетом, на бумаге возникали лица людей, смутно казавшиеся знакомыми. Один такой портрет Танри повесила в своей комнате рядом с изображением ледокола.
Когда Вирия спросила, кто это, Танри пожала плечами и ответила: просто получилось. Но на самом деле этот человек внезапно стал появляться в ее снах с завидным постоянством.
Где ты? Откликнись! звал он ее.
А Танри просто смотрела на него, тщетно пыталась вспомнить имя. Девочка подолгу стояла перед портретом, вглядываясь в такие знакомые и в то же время чужие черты лица.
У незнакомца был высокий лоб, длинный прямой нос с узкими ноздрями, красивые внимательные глаза под густыми бровями, резко очерченный рот, подбородок с ямочкой посередине. И светлые прямые волосы, выбившиеся из-под высокой меховой шапки и доходящие до плеч.
Человек с портрета казался молодым, но в нем чувствовалась сила. Такой не обидит сам и не даст в обиду другим. С ним хорошо и надежно. И еще вокруг незнакомца опять была зима. Длинная черная пушистая шуба оберегала его от неприветливо-холодного ветра.
Что-то важное случилось с тобой именно зимой, взглянув на рисунок, заметил как-то Джеральдо. Вспомнила бы ты что-нибудь более существенное, не просто образы, он перевел взгляд с портрета на Танри. А знаешь, он похож на тебя. Не внешне. Но что-то в вас чувствуется общее. Как его звали? он указал на светловолосого.
Бартеро, вдруг прошептала Танри. Бартеро! Он всегда ждал меня
Она замерла, пораженная этим открытием. Книга памяти распахнулась перед ней на случайной странице и вновь захлопнулась. Дядя терпеливо выжидал, боясь сбить Танри с мысли. Но та вновь погрустнела.
Его звали Бартеро. Он был моряком на корабле, она указала на ледокол. И он учил меня рисовать. Все!
Значит, ты какое-то время жила там, где очень холодно, там, где бывают долгие зимы. Пошли, дядя позвал Танри за собой.
Он привел ее в библиотеку и достал атлас.
Где это могло быть? он провел рукой по области Северного полюса. Ледокол задумчиво пробормотал он. Значит, не просто зима. Это могло быть на севере Герии. Но это так далеко от нас! И люди там желтокожие. А ты светленькая. Или, возможно, ты побывала на юге, на каком-нибудь из островов Сонного архипелага, что находится возле ледяной земли Данироль. Здесь мог останавливаться твой ледокол.
Где это могло быть? он провел рукой по области Северного полюса. Ледокол задумчиво пробормотал он. Значит, не просто зима. Это могло быть на севере Герии. Но это так далеко от нас! И люди там желтокожие. А ты светленькая. Или, возможно, ты побывала на юге, на каком-нибудь из островов Сонного архипелага, что находится возле ледяной земли Данироль. Здесь мог останавливаться твой ледокол.
Если полететь туда? спросила Танри. Вдруг я вспомню остальное?
Возможно, вздохнул Джеральдо. Но туда не летают дирижабли. А нанимать его ради поисков незнамо чего невероятно дорого. Я надеюсь, ты сама вспомнишь.
А если нет? с неожиданной силой в голосе спросила Танри. Если это все, на что я способна? Нет, дядя. Я не могу так больше жить. Я хочу вспомнить все! И я вспомню!
И что ты предлагаешь? заинтересовался Джеральдо, краем глаза заметив, как на пороге библиотеки замерла Вирия.
Я знаю, что делать. Я поеду поступать в Воздушную Академию вместе с Арвисо. Я стану летчиком и облечу всю землю. И найду свою родину, какой бы она ни оказалась!
Девушки не становятся летчиками! ахнула возмущенно Вирия.
А я стану! непоколебимо ответила Танри и, прошествовав мимо приемной матери, вышла из библиотеки.
Это все Арвисо. Это он заразил ее своими самолетами, вздохнула женщина.
Нет, Вирия, покачал головой Джеральдо. Просто ей тесен наш дом. Если она действительно выросла в море, в четырех стенах ее не удержишь.