И что? не удержался Спешнев.
Полковой командир велел князю подать в отставку, дабы не позорил кавалергардов. Да и кто б из офицеров ему руку подал, после того как женщина по щекам отхлестала? Только с подлеца как с гуся вода. Сыграл свадьбу и уехал в имение жены. С пятью тысячами душ отчего не жить?
Графиня умолкла, тяжело дыша. М-да, история Но кто ж знал?
Знаете, ваше сиятельство, не сдержался я. Хоть это все печально, но не бывает худа без добра. Даже хорошо, что так вышло.
Это почему? уставилась на меня графиня.
Князь подлец и негодяй, ведь так?
Она кивнула.
Куда хуже было, если бы Аграфена Юрьевна узнала о том после замужества. Промотал бы негодяй ее состояние, а то и худшую подлость учинил.
Хм! графиня посмотрела на меня с любопытством. Я о таком не думала.
Об Аграфене Юрьевне не беспокойтесь, она свое счастье найдет. Юна, красива, хорошо воспитана.
А ты почем ведаешь? сощурилась графиня. Что воспитана? Ты же ее не знаешь совсем.
Чтоб у такой матери да плохая дочь?
Льстец! она погрозила мне пальцем. Хотя прав: Груша у меня ангел. Умна, послушна, образована. Да вот только подлец сумел славу худую о ней пустить, она вновь вздохнула. Зол был, что карьеру ему сломали. Многие наветам поверили.
Только дураки верят сплетням. Зачем вам зять дурак?
Сладко поешь! покачала она головой. Вот ты, скажем. Представь, что не мещанин, а природный князь, и не нищий, как сейчас, а с состоянием. Стал бы связываться с девицей, о которой ходят дурные слухи? А?
Почему бы и нет? Я верю своим глазам, а они говорят, что сплетни ложь. Семен Павлович со мной согласится.
Спешнев кивнул, подтверждая. Молодец!
Больше скажу: к таким барышням, как Аграфена Юрьевна, грязь не пристает. Это о них поэт сказал: «Чистейшей прелести чистейший образец».
В стороне раздалось легкое восклицание. Я повернул голову. У двери, сжимая в руках платочек, стояла графинюшка. Не слышал, как вошла.
Воротилась? улыбнулась графиня. Садись, Груша, послушай, как тебя наш гость тебя хвалит. Глядишь, свататься начнет.
Не начну, возразил я. Знаю свое место. Но при других обстоятельствах, почему бы и нет?
Сколько тебе лет, Платон Сергеевич? спросила графиня.
Тридцать один.
Гляди-ка ты? удивилась она. Я думала двадцать пять.
И эта тоже
Женат?
Нет и не был.
Отчего?
Кто пойдет за нищего, как вы изволили заметить?
Кто-то может и пошел бы, не согласилась графиня.
Но не та, кого бы я хотел.
А ты, значит, высоко метишь?
Почему бы и нет? У меня есть ум и талант, как верно заметил Семен Павлович. В мирное время с ними пробиться трудно, но сейчас война. На ней многое видится по-иному. Тот, кто блистал на балах, оказывается трусом или дураком, а неприметный прежде человек героем. Вот вашего супруга взять. Он ведь не родился графом?
Умен, сказала графиня. И говоришь дельно. Ладно. Спой чего-нибудь еще. У тебя славно выходит.
Чтоб вам спеть, нервные вы мои? Дабы никого не обидеть?
Русским офицерам, павшим под Прейсиш-Эйлау[47] посвящается.
Я пробежался пальцами по струнам. Вообще-то Цветаева посвятила эти стихи героям 1812 года, но их черед умирать на снегу еще не пришел.
Вы, чьи широкие шинели
Напоминали паруса,
Чьи шпоры весело звенели
И голоса
Замечаю, как стали большими глаза у графинюшки. Да и Спешнев как-то подобрался. Пою, беспощадно выбрасывая из текста четверостишия с женским началом: все эти «ах», «о, как», и не так слезливо, как артистка в фильме[48]. Жестко, как положено мужчине.
Три сотни побеждало трое!
Лишь мертвый не вставал с земли.
Вы были дети и герои,
Вы все могли.
Вы побеждали и любили
Любовь и сабли острие
И весело переходили
В небытие
По лица слушателей я видел, что песня им нравится. Еще бы! Она и в моем времени популярна, а здесь, где память о той бойне еще свежа Всего-то пять лет прошло. Но мне не удалось насладиться аплодисментами и благодарностью аудитории поистине этот день выдался несчастным. Едва смолкли последние аккорды, как за дверью раздался шум, и в столовую ввалился заросший бородой мужик в колпаке и с какой-то древней фузеей в руке. От неожиданности я даже перехватил гитару за гриф, собираясь швырнуть ее в террориста, который явился с недобрыми намерениями. Но меня опередила графиня.
В чем дело, Егор? рявкнула, вставая. Почему врываешься, да еще с фузеей?
Беда, матушка! выдохнул нежданный гость и сорвал колпак с головы. Поляки! За лесом стоят, на зорьке усадьбу на приступ брать будут.
Приплыли
Глава 6
Надо отдать должное графине самообладания она не утратила.
Подойди ближе, велела Егору. Только фузею свою отставь нечего людей пугать.
Мужик прислонил самопал к стене и приблизился.
Говори! велела графиня.
Вечор Авдотья ко мне подошла, кухарка, начал Егор. Сын ее, Микитка пропал. Послала его грибов набрать, а отрока все нет. Поищи, говорит, может заплутал. Взял фузею я без нее в лес не хожу, и пошел. Микитку быстро нашел под кустом лежал, ветками закиданный. Мертвый. Зарезали его.
Графинюшка ахнула и закрыла лицо руками.
Продолжай! приказала графиня, окаменев лицом.
Я мальца потрогал теплый еще. Значится, недалеко злыдни ушли. Осмотрелся по сторонам, нашел следы. Двое их было, конных. Пошел по следу. Тот хорошо виден был копыта, да еще с подковами Миновал лес и вышел к дороге, а там они и стоят. Костры разожгли, кашу варят. К тому времени стемнело, я ближе подполз глянуть и посмотреть, что за люд, и с чего им понадобилось мальца резать. Поляки это, матушка, я их речь ведаю. Бахвалились, что, как засветает, нападут на усадьбу. Солдат убьют, поместье пограбят, баб поваляют Я отполз и сюда, вас упредить.