Я услышал новость час назад по радио, совершенно случайно. Я тут же попытался связаться с мисс Молин, она живет в Мэплхерст-Билдинг. Телефонистка сообщила мне, что она выехала рано утром, чтобы присоединиться к друзьям на яхте и отправиться с ними в путешествие.
О-о! восклицает Таккер.
Все это убийственно, добавляет Хазлит.
А Гиббс?
Он сейчас приедет. Мне удалось наконец дозвониться до него. Он был на рыбалке. А тут еще другая история
Какая история?
Стирн заключил контракт о покупке одного нефтеносного участка. Вчера истек срок выплаты денег
Какая история?
Стирн заключил контракт о покупке одного нефтеносного участка. Вчера истек срок выплаты денег
Он отказался от него?
Не знаю.
Кому принадлежит участок?
Двум бизнесменам, которые его арендуют. Фирма именуется «Эуэлл и Филдинг». Стирн намеревался выкупить у них аренду за сто тысяч долларов.
Он должен был выплатить эту сумму вчера?
Нет, в течение тридцати дней после заключения контракта.
А срок заключения оного истек вчера?
Да. У меня есть на руках копия. Но я знаю, что Стирн собирался выплатить эту сумму. На соседнем участке была обнаружена нефть, но этот факт скрывали от Стир-на в надежде, что он не станет заключать контракта. Владельцы соседнего участка договорились с Эуэллом и Филдингом, что выкупят его у них за более высокую цену, чем Стирн, но он узнал об этой махинации.
Значит, Эуэлл и Филдинг прямо заинтересованы в том, чтобы контракт не был заключен?
Да, так как они нашли более выгодный для себя вариант. Таккер на минуту задумывается. Если Стирн был убит в субботу, говорит он, то это дело окончательно запутывается. Интересно, Джордж, кому бы передала мисс Молин управление делами, если бы ее назначили преемницей прав Стирна?
У нее нет времени искать себе других поверенных. В данный момент только мы можем защитить ее интересы.
В таком случае я тотчас же принимаюсь за работу, Джордж. Мне придется остаться на ночь, но мне понадобится помощь Этель Данн.
Она разговаривала по телефону довольно сухо. У меня сложилось впечатление, что она торопилась на свидание.
Я позвоню ей, произносит Таккер. Она не откажет мне.
Таккер пересекает комнату и направляется в свой кабинет.
Некоторое время спустя раздается негромкий стук во входную дверь. Хазлит поднимается с места и идет открывать.
Входите, Гиббс, говорит он. Через минуту я буду в вашем распоряжении.
Хазлит входит в кабинет Таккера:
Что касается контракта, Нелдон, мы должны вставить палку в колеса Эуэлла и Филдинга. Только я не знаю, какую палку. Окончательный срок заключения контракта истек в субботу, в полночь. Воскресенье является официальным выходным днем; хотя в предварительном договоре было оговорено, что срок истекает в субботу, мы могли бы попытаться продлить его с учетом выходного дня, аннулировав эту статью договора через суд, так как она противоречит нашему законодательству.
Я подумаю над этим, Джордж. Мне нужно досконально изучить все материалы этого дела.
Хазлит возвращается в свой кабинет и жестом приглашает Гиббса занять место в кресле.
Паркер Гиббс невысокий коренастый человек с костлявым и энергичным лицом, с которого почти никогда не сходит загар из-за постоянного пребывания на свежем воздухе.
Он вопросительно смотрит на Хазлита.
Гиббс, говорит Хазлит, проблема заключается в следующем. Вчера в Санта-Дельбарре на своей яхте «Джипси Квин» убит Эддисон Стирн. Одновременно с ним был убит его молодой помощник, Артур С. Райт.
Гиббс вынимает из кармана записную книжку и быстро делает какие-то пометки. После этого он поднимает глаза на Хазлита и ждет продолжения.
Хазлит добавляет:
Если Стирн умер первым, то все состояние переходит к Артуру Райту. В случае смерти Райта состояние переходит к его наследникам, в данном случае к жене, которая меня не выносит. Вы следите за моей мыслью?
Гиббс кивает.
С другой стороны, продолжает Хазлит, если Райт умер первым, то все состояние Стирна переходит к молодой особе, которую зовут мисс Нита Молин.
Гиббс быстро записывает имя в свою записную книжку.
Нита Молин проживает в Лос-Анджелесе, в Мэпл-херст-Билдинг, в квартире 601. Сегодня рано утром она выехала куда-то в спортивном автомобиле кремового цвета с номерным знаком 8-П-1336.
Гиббс старательно записывает сообщаемые ему сведения.
Есть все основания полагать, что она отправилась в Санта-Дельбарру, чтобы присоединиться там к своим друзьям на яхте «Джипси Квин».
Гиббс молча кивает.
Чтобы защитить имущество Стирна, завтра утром должны быть выполнены некоторые формальности. Мистер Таккер будет работать всю ночь, чтобы подготовить необходимые документы для мисс Молин. Мы хотим, чтобы вы разыскали ее и привезли завтра сюда не позднее восьми утра.
Гиббс делает новую пометку в своей книжке.
Кроме того, продолжает Хазлит, вы должны представить нам доказательство, что Артур С. Райт умер раньше Эддисона Стирна.
На сколько раньше? спрашивает Гиббс.
Не имеет значения, достаточно интервала в одну секунду.
А если такого доказательства не существует?
Но вы, Гиббс, должны найти его.
Прошу вас говорить более прямо, так как я должен знать, что я могу себе позволить.