Эрл Стенли Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 30. Партия в покер стр 157.

Шрифт
Фон

 Да нет, спасибо, я еще хочу поработать сегодня. Приеду попозже.

 А тут еще кто-нибудь есть?  с внезапно проснувшимся любопытством спросил Грэмпс.

Дюриэа молча кивнул.

 Свидетель?  выдохнул Грэмпс.

 Можно сказать и так.

 Это в связи с убийством Прессмана?

Дюриэа хмыкнул.

 Это молодой человек по фамилии Стэнвуд. Он бухгалтер и финансовый советник у Прессмана. И сейчас он приехал как раз в связи с этим делом. Я его вызвал для того, чтобы выяснить кое-что о финансовом положении Прессмана.

 О-о,  произнес Грэмпс, в его голосе ясно слышалось разочарование.  А я-то думал, ты допрашиваешь кого-то по делу об убийстве третьей степени.

 Убийства третьей степени не бывает,  улыбнулся Дюриэа.

 Может быть, я смогу чем-нибудь помочь,  с надеждой спросил Грэмпс.  Может быть, тебе нужно будет что-то записать? Например, показания свидетеля, если он вдруг захочет что-то рассказать.

 Нет,  с улыбкой отказался Дюриэа.  Единственное, что вы можете сделать, это отправиться домой и составить Милдред компанию до моего возвращения.

 Нет,  с улыбкой отказался Дюриэа.  Единственное, что вы можете сделать, это отправиться домой и составить Милдред компанию до моего возвращения.

 Ну, Милдред и без меня не скучает. А может, я просто посижу здесь, подожду? Может быть, я и пригожусь.

 И чего вы хотите подождать?  поинтересовался Дюриэа.

 Ну, ты освободишься, и мы поедем домой.

Дюриэа не смог сдержать улыбку.

 Ну хорошо, Грэмпс. Посидите здесь. Не скучайте.

Грэмпс уселся на стул, стоявший около дверей кабинета Дюриэа. Когда Дюриэа закрыл за собой дверь, Грэмпс вытянул шею. Нисколько не смущаясь, он приложил ухо к замочной скважине, пытаясь услышать, что же происходит внутри, в кабинете. В щелочку ему удалось увидеть профиль шерифа и бледное, усталое лицо Харви Стэнвуда. Затем дверь плотно прикрыли, и щель исчезла.

Грэмпс откинулся на спинку стула, вытащил из внутреннего кармана куртки свою старую трубку с обгрызан-ным чубуком, аккуратно набил ее, поднес спичку и блаженно выпустил облачко синеватого дыма.

Трубка была уже наполовину выкурена, когда внезапно приоткрылась входная дверь и в приемную заглянула молодая женщина, немного испуганная на вид и робко спросила:

 Это офис окружного прокурора?

 Совершенно верно,  ответил Грэмпс.  Входите. Вам нужен окружной прокурор? Он сейчас занят. Может, вы хотите ему что-то передать? Я к вашим услугам.

Она неуверенно сказала:

 Меня зовут Ева Реймонд, я из Лос-Анджелеса. Окружной прокурор звонил мне и просил сегодня вечером подъехать сюда.

И опять открылась дверь кабинета прокурора, Френк, стоя на пороге, бросил взгляд на Грэмпса и поинтересовался:

 Вы трогали дверь, Грэмпс?

 Тут пришла молодая леди, она хочет видеть прокурора,  указал на нее Грэмпс.

Дюриэа выглянул из кабинета и улыбнулся, увидев Еву.

 Добрый вечер. Вы мисс Реймонд?

 Да.

 Я хотел бы задать вам несколько вопросов. Вы не можете подождать меня? Я скоро освобожусь.

 А долго придется ждать?

 Думаю, не больше пятнадцати минут.

 Хорошо, я подожду.

Поколебавшись немного, Дюриэа взглянул на Грэмпса.

 Если у вас есть какие-то дела в городе, то вы вполне можете уехать и вернуться через четверть часа.

 Да нет, спасибо. Я лучше посижу здесь. Никакого желания болтаться где-то. Мозоли, видишь ли, беспокоят.

 Вам совсем не нужно ждать меня, Грэмпс,  предложил Дюриэа.  Шериф здесь, он меня подбросит.

 Ну хорошо,  кивнул Грэмпс.  Тогда я просто немного посижу. В любом случае домой-то я вернусь. Так что ты не волнуйся.

Дюриэа все медлил, этот вариант его явно не устраивал; наконец, видно, какая-то мысль пришла ему в голову.

 Очень хорошо,  бросил он и вернулся к себе в кабинет, плотно закрыв за собой дверь.

Грэмпс бросил заинтересованный взгляд на девушку:

 Вам не мешает трубка?

 Совсем нет, не беспокойтесь.

 Табачок у меня довольно-таки крепкий.

 Я люблю запах трубочного табака.  Она взглянула на него.  Он крепкий, но в то же время какой-то «мужской».

Грэмпс одобрительно поглядывал на нее.

Она внезапно подняла голову, перехватила его взгляд и смущенно одернула юбку.

Грэмпс снова, казалось, занялся своей трубкой.

 А вы были знакомы с Прессманом?  неожиданно спросил он.

Она встретилась с ним глазами.

 Нет.

Грэмпс усмехнулся.

 Тогда очень странно, зачем вы могли понадобиться окружному прокурору.

 Я тоже хотела бы это узнать.

 Да-а, разве можно было представить еще несколько дней назад, что такое может произойти.

 А вы-то как с этим связаны? Вы свидетель?

 Нет, конечно,  отмахнулся Грэмпс.  Я что-то вроде частного сыщика, провожу свое собственное расследование. Конечно, я не пытаюсь вмешиваться в ваши дела, но иногда, если человек может потолковать с кем-то о своих проблемах, ему часто самому удается в них разобраться, да и на вопросы часто отвечать становится легче.

Некоторое время она, казалось, размышляла над его словами, затем внезапно спросила:

 А окружной прокурор, он что, совсем молодой?

 Да, можно сказать, молодой.

 Я, вообще-то, ожидала встретить кого-то гораздо более опытного.

 Он, конечно, молодой, но опыта ему не занимать,  горячо заявил Грэмпс.  Не заблуждайтесь на этот счет. Он очень упорный и очень умный человек.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке