Куда вы клоните?
Я никуда не клоню, Шарлотта. Я просто высказываю отдельные мысли.
Вам лучше придержать свои мысли при себе.
Я затянулся сигаретой.
Продолжайте, сказала она.
Прошу прощения, Шарлотта, не вмешивайтесь в наши действия, даже если они покажутся вам неразумными. Практически вы нас поставили перед задачей, которая невыполнима. Вы хотите, чтобы я воспрепятствовал Дафне Баллвин подмешать яд в пищу своему мужу. Но ведь это невозможно сделать. Нельзя же стоять за его стулом и пробовать каждый кусок, который он собирается положить в рот. Не последуете вы и за его женой в кухню, чтобы проверить, не подсыпает ли она цианистый калий. Мы должны найти другой путь.
А почему вы этого не сделали до сих пор?
Я это сделал.
Опять шутите.
Нет, Шарлотта, действительно я это сделал. Такая женщина, как Дафна, всегда гордится своим внешним видом, своим общественным положением, своим шармом и
Этим вы не сообщаете мне ничего нового, гневно перебила она меня.
Поэтому я отправился к ней и предложил ей поместить ее фотографию в крупных иллюстрированных журналах. Я даже не сказал ей, какого размера будут фотографии и подпись к ней. А ее глаза уже засверкали, и мысленно она уже видела себя на всю страницу. А доконал я ее, когда причислил к «молодому поколению».
О Боже мой! воскликнула Шарлотта с наигранным удивлением, и голос ее кипел сарказмом. Какая у вас светлая головка, мистер Лэм!
Как бы то ни было, но она попалась на эту удочку, продолжал я. А поскольку она попалась, то возникла совершенно новая ситуация. Ее-то она и стала прикидывать, что было легко заметить.
Да? И в чем же заключается эта новая ситуация?
Во-первых, ей очень захотелось, чтобы мой план претворился в жизнь. Она хочет видеть свое фото в больших иллюстрированных журналах и быть причисленной к «молодому поколению»
Почему бы ей этого не хотеть? И к тому же не стрит больших трудов заставить ее клюнуть на такую приманку.
Я с улыбкой посмотрел на Шарлотту и ответил:
Конечно нет, тут вы правы. Смысл этой операции совершенно в другом.
В чем же?
А дело в том, что тщеславная женщина, имеющая шансы поместить свои фотографии в журналах, не захочет, чтобы с ее супругом случилось несчастье.
Почему?
Потому что женщине, которая готовится стать фотомоделью, совершенно не с руки, если с мужем что-нибудь случится. Например, если он умрет, придется носить траур, а вовсе не потчевать от имени «молодого поколения» своих именитых гостей анчоусной пастой.
Шарлотта помолчала какое-то время и задумалась.
Я немного повернулся и бросил взгляд в зеркальце заднего обзора. Позади нас появилась машина, которая ехала довольно быстро.
Я должен был так действовать, Шарлотта. Просто вынужден был
Помолчите, я думаю.
Я замолчал, предоставив ее самой себе. Она повернулась ко мне как раз в тот момент, когда машина быстро проехала мимо нас. Я заметил, что у девушки от страха перехватило дыхание.
В большом «паккарде» сидела Дафна Баллвин, а машину вел Вильмонт Мервилл.
О Боже ты мой! в страхе выдавила Шарлотта. Как вы думаете, они нас заметили?
Я должен был так действовать, Шарлотта. Просто вынужден был
Помолчите, я думаю.
Я замолчал, предоставив ее самой себе. Она повернулась ко мне как раз в тот момент, когда машина быстро проехала мимо нас. Я заметил, что у девушки от страха перехватило дыхание.
В большом «паккарде» сидела Дафна Баллвин, а машину вел Вильмонт Мервилл.
О Боже ты мой! в страхе выдавила Шарлотта. Как вы думаете, они нас заметили?
Миссис Баллвин как раз сидела лицом к нам, ответил я. Но я не увидел никаких признаков, что она нас узнала.
Это еще ничего не значит, ответила Шарлотта. Она хитрая. О, почему я не подумала о такой возможности. С моей стороны это была большая глупость говорить с вами прямо на улице в нескольких кварталах от ее дома.
Мимо нас проехал детектив, которого я нанял, чтобы следить за миссис Баллвин. Он ни у кого не вызвал подозрения. Если он меня и узнал, то ничем не показал это и таким образом продемонстрировал свои профессиональные качества.
Я проводил глазами обе машины, пока они не исчезли из виду. На Атвелл-авеню движение было небольшое, и поэтому моему человеку было нелегко выполнять поручение, не бросаясь в глаза.
Шарлотта Хенфорд тоже посмотрела вслед обеим машинам. Потом ее озарило.
Вы поручили следить за миссис Баллвин? спросила она.
Конечно. А почему бы и нет?
Что вы от этого выигрываете?
Мне хотелось бы узнать, кто ее любовник.
У нее нет любовника.
Не будьте такой наивной, Шарлотта. Женщина никогда не будет подмешивать яд в пищу своему мужу, если у нее нет любовника.
Но я вам говорю, что у нее его нет.
А я говорю, что есть.
Я знаю ее лучше, чем вы.
Тогда к чему вся эта история с отравлением? Или она рассчитывает на страховку?
Я я не знаю.
Они что, не ладят друг с другом?
Все так же, как и в других семьях. Происходят маленькие стычки, действуют друг другу на нервы, а потом оба пытаются взять себя в руки. Тем не менее меня не покидает чувство, что в доме существует какая-то напряженность. Создается впечатление, что Джеральд бывает рад, когда ему представляется возможность уйти из дому.