Эрл Стенли Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 10. Топор отмщения стр 16.

Шрифт
Фон

 Миссис Кул, ваше предложение было: наличный расчет.

 Оно и сейчас остается в силе.

Нанли произнес более холодно:

 Я рассчитываю, что деньги будут у меня сегодня к четырем часам. В противном случае наше дело окончено.

Берта стала придумывать ответ, но на другом конце провода раздался щелчок, и слова замерли у нее на губах.

Она сердито посмотрела на телефон.

 Это же надо, он послал меня ко всем чертям!  взорвалась она.  Подожди, мой милый друг, пока мы проясним это дело, и тогда я поделюсь с тобой кое-какими мыслями.

Берта стремительно вышла в приемную, чтобы лично отдать распоряжение Элси Бранд:

 Если Нанли позвонит снова, имей в виду, что я не желаю с ним разговаривать.

 Мне ему так и передать?

 Нет. Скажи ему, что я занята и просила меня не беспокоить. Если он будет настаивать и скажет, что я непременно захочу с ним поговорить, спроси его, не тот ли это мистер Нанли, который послал меня, когда мы с ним беседовали в последний раз. Говори с ним мягко, как будто спрашиваешь только для того, чтобы узнать, он ли говорил со мной.

Элси что-то быстро записала в блокнот и кивнула.

 Я думаю, что эта будет самый лучший способ удержать его на крючке,  продолжала Берта.  Если бы ему не были нужны эти проклятые деньги, он бы уже давно послал меня к черту. А так ему придется попотеть, и пот растопит его невозмутимую оболочку. У меня есть другие дела, и я не хочу, чтобы меня беспокоили.

Элси что-то быстро записала в блокнот и кивнула.

 Я думаю, что эта будет самый лучший способ удержать его на крючке,  продолжала Берта.  Если бы ему не были нужны эти проклятые деньги, он бы уже давно послал меня к черту. А так ему придется попотеть, и пот растопит его невозмутимую оболочку. У меня есть другие дела, и я не хочу, чтобы меня беспокоили.

Берта вернулась, закрыла дверь на замок, расчистила на столе место, достала письмо, которое ей дал Белдер, и принялась над ним работать, рассматривая сквозь увеличительное стекло каждую букву, записывая все особенности и время от времени сверяясь с таблицей, в которой были приведены шрифты всех типов и моделей пишущих машинок.

У нее ушло больше часа на то, чтобы сделать вывод, что письмо было напечатано на одной из трех портативных пишущих машинок «Ремингтон». А убедиться в том, что памятка, прикрепленная к письмам Белдера, была напечатана на той же самой машинке, что и письмо, не составило особого труда.

Берта спустилась в буфет на первый этаж выпить чашечку кофе и съесть сандвич и минут через десять вернулась.

 Какие новости, Элси?

 Звонил мистер Нанли.

На лице Берты появилось удовлетворение.

 Ты сказала ему, что меня нет?

 Нет, я сказала, что вы заняты и не хотите ни с кем разговаривать. Он полагал, что для него вы сделаете исключение. Я спросила его, тот ли он мистер Нанли, который не так давно послал вас.

 Ну и что он на это ответил?

 Он, по-видимому, несколько смутился, а потом сказал: «Так она еще не освободилась? Очень жаль».

 И что потом? Он принялся извиняться?

 Нет. Он только сказал «спасибо» и повесил трубку.

Берта нахмурилась.

 Это не годится,  заметила она. ~ Он должен был бы возмутиться, просто рассвирепеть. Какой у него был голос он звучал обеспокоенно?

 Нет. Все тот же ровный гон.

 Ну ладно, черт с ним. Я

Дверь офиса распахнулась, и в приемную ворвался Эверетт Белдер, крикнув уже с порога:

 Боже мой, миссис Кул, я не знаю, что нам делать!

 Подождите, успокойтесь, сказала Берта.  Что-нибудь еще случилось?

 Случилось ли что-нибудь еще! Боже правый, да это просто лавина неприятностей. Знаете, какая самая последняя? Жена от меня ушла а у нее все до последнего цента, что у меня были. Все медяки, все ценные бумаги. Ей принадлежит даже мебель в моем офисе!

Некоторое время Берта внимательно смотрела на него, затем повернулась к двери своего кабинета.

 Я полагаю, нам предстоит услышать мрачные подробности. Входите.

Белдер начал говорить раньше, чем Берта успела закрыть дверь своего святилища.

 Она была настроена против меня, а тенерь ушла.

 Не взяв с собой никаких вещей?

 Она вернулась и взяла одежду, миссис Кул. Я обнаружил это полчаса назад. Я заглянул в ее уборную только для того, чтобы удостовериться, что все в порядке. Я увидел, что одежда висит на месте, и не заметил никакой пропажи. Но когда миссис Голдринг переполошилась и начала поиски, они с Карлоттой обнаружили, что некоторые из вещей отсутствуют. Синий костюм, юбка-шотландка и блузка, две пары туфель

 И зубная щетка?  спросила Берта.

 Да, она забрала с собой и щетку.

 А кремы?

 Это как раз то, что поставило меня в тупик, миссис Кул. Ее баночки с кремами и флакончики с косметическими средствами стояли на. тумбочке точно так, как она обычно их оставляет.

 Когда я видела ее выходящей из дома, у нее не было чемодана. Она должна была вернуться за ним.

 Без сомнения, так оно и было. Она вышла, чтобы встретиться с человеком, который ей звонил. Она собиралась прговорить с ним, а потом поехать на вокзал встречать миссис Голдринг. Но то, что сказал этот человек, изменило ее планы. Мейбл вернулась домой, бросила в чемодан несколько вещей и вовсе забыла о своей матери, думая, что другие дела куда важнее И прежде чем я смогу отыскать ее, мои руки окажутся связаны. Вам удалось убедить Нанли подождать до завтра?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке