Эрл Стенли Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 9. Двойная страховка стр 33.

Шрифт
Фон

Взглянув на Берту поверх очков, Эшбьюри очень тихо, очень вежливо заметил:

 Если я правильно понял, меня отстраняют от дел.

 Не вас, а Дональда.

 Возможно, из-за недоразумений по поводу экстренных расходов?

 Отчасти.

 Идемте, Дональд,  позвал Эшбьюри.  Я же сказал, нам надо поговорить.

 О, не обращайте на меня внимания,  произнесла Берта ледяным тоном.  Я всего лишь работодатель.

Эшбьюри пристально посмотрел на нее.

 Мой принцип,  сказал он спокойно,  защита собственных интересов. Я, как выяснилось, оказался тем, кто оплачивает все счета.

Слова Эшбьюри точно подкосили Берту.

 Конечно, конечно, мистер Эшбьюри,  засуетилась она.  Мы представляем ваши интересы. Мы стремимся вести дело как можно лучше для вашего блага.

Эшбьюри схватил меня за руку.

 Ол-райт, пошли вниз, к моей машине.

 Будет неплохо, если ты немного попутешествуешь,  тихонько сказала мне Берта.

 Я подумал об этом,  сказал я.  Где машина нашего агентства?

 В гараже.

 Увидимся позже.

 Когда ты пришлешь Элси?

 Не знаю.

Берта Кул все еще старалась утихомирить свой темперамент, но Эшбьюри уже тащил меня за собой вниз, к автостоянке, где он поставил свой седан.

 Ол-райт,  решил он.  Поговорим здесь.

Он проскользнул внутрь, я сел рядом с ним.

 Что вы там обнаружили относительно Боба?

 Подумайте сами.

 Я думал. Я давно должен был бы об этом подумать, но ваши соображения не кажутся мне верными.

 А каковы ваши соображения?

 Я полагал, что все вертится вокруг того, чтобы заставить меня вложить деньги в их бизнес. Я считал мозговым центром корпорации Бернарда Картера и подозревал его в мелком мошенничестве, поощряемом миссис Эшбьюри с целью упрочить позицию Боба и хорошенько пощипать меня.

 Нет. На самом деле речь идет о мошенничестве, в котором Боб фигура прикрытия. Я думаю также, что роль Бернарда Картера тут невелика.

 Но он замешан в этом деле.

 Если и замешан, то за кулисами действует кто-то поумнее Картера. К тому же, по моим данным, Картеру вовсе не улыбается доставлять какие-либо неприятности сыну миссис Эшбьюри.

Эшбьюри присвистнул.

 В чем именно заключается мошенничество?  спросил юн.

 В Валлидейле покупаются обесцененные земли и распространяются слухи о том, что они богаты золотом.

 А это не так?

 По-видимому. Но смысл в том, что драги до сих пор не смогли добраться до коренных пород.

 И предстоит попробовать еще раз?

 Да.

 Что конкретно они предпринимают?

 Продают акции несуществующей корпорации номинальной стоимостью в один доллар за скромную цену в пятьсот долларов за акцию.

 Боже мой! Как же им это удается?

 С помощью хитрой организации, психологической обработки, бойких на язык агентов, которые атакуют клиента, соблазняя его золотой приманкой. Они ловко манипулируют временем, чтобы не позволить клиенту задавать лишних вопросов, и тот обычно попадается в ловушку.

 С помощью хитрой организации, психологической обработки, бойких на язык агентов, которые атакуют клиента, соблазняя его золотой приманкой. Они ловко манипулируют временем, чтобы не позволить клиенту задавать лишних вопросов, и тот обычно попадается в ловушку.

 Проклятье! И неужели все это выдумки Боба?

 Нет, скорее адвоката Крумвезера. Он изыскивает способы обходить «Блу скай экт».

 Его методы легальны?

 Вероятнее всего нет. Именно поэтому должность президента корпорации и отдана Бобу.

 Но в самой продаже земли нет ничего противозаконного?

 Нет. Все организовано чертовски умно.

Эшбьюри вытер платком лоб.

 Подумать только, каким я был болваном, когда старался уйти от доверительных разговоров о бизнесе, которым занят Боб. Я абсолютно не предполагал того, что происходит.

Я промолчал.

 Каковы ваши дальнейшие планы, Лэм?  с тревогой осведомился Эшбьюри.

 Все зависит от степени вашей заинтересованности в том, чтобы Боб не попал в тюрьму.

 Мы не должны этого допустить,  ответил он.

 Тогда неплохо было бы съездить на денек-другой в Валлидейл.

 Зачем?

 Это исходная точка для мошеннических комбинаций.

 Что вы надеетесь там обнаружить?

 Предположим, что я мог бы отыскать старые отчеты и документы компании, проводившей там когда-то поисковые работы. Если бы я смог их раздобыть и они подтвердили бы мои подозрения, тогда следовало бы обратиться к толковому юристу. Но скорее всего я их не найду.

 Почему?

 Голова, придумавшая эту аферу с продажей земель, поразмыслила и над тем, как обойти закон, позаботилась и обо всем остальном.

 Так что же вы будете делать?

 Осмотрю земли и постараюсь найти уязвимое место в расчетах этих хитрецов.

 А когда вы уедете, как будет э с нашим, делом?

 С ним сейчас горячо,  ответил я,  слишком горячо для меня, дотронешься обожжешь пальцы.

Мое отсутствие пойдет на пользу, возможно, станет прохладнее.

 Я не совсем одобряю ваши планы. Альта позвонила мне, как только мы уехали из дома. Она надеялась, что, проводив меня до гаража, вы вернетесь сразу же. Она очень хочет видеть вас и тревожится Черт возьми, Дональд, мы все так или иначе стали зависеть от вас.

 Для этого меня и нанимали.

 Я знаю, но это совсем другое. Когда вы уедете, Альта будет в полной растерянности.

 Альте тоже лучше уехать.

 Что? С вами?

 Нет. Пусть хотя бы проведет несколько дней за городом, с друзьями. И не нужно, чтобы кто-нибудь знал о ее местопребывании. Не нужно, чтобы ей задавали вопросы, пока у меня не будет ответов по крайней мере на некоторые из них. х

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке