Эрл Стенли Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 11. Прокурор расследует убийство стр 80.

Шрифт
Фон

Боб Терри деловым тоном начал доклад:

 Свод черепа проломлен. Кровотечение из носа и ушей. Крови не очень много. Очевидно, чрезвычайно сильное избиение. На ногах и руках следы ушибов. Рана на щеке, по-видимому, порез. Думаю, участвовали два человека. Один из них маленького, другой большого роста.

Боб Терри деловым тоном начал доклад:

 Свод черепа проломлен. Кровотечение из носа и ушей. Крови не очень много. Очевидно, чрезвычайно сильное избиение. На ногах и руках следы ушибов. Рана на щеке, по-видимому, порез. Думаю, участвовали два человека. Один из них маленького, другой большого роста.

 Это ты почему так решил?  спросил Брэндон.

 Маленький,  сказал Терри,  не превосходил ее по силам. Все дело,  .для вящей убедительности он обвел рукой комнату,  заняло не секунду и не две. Некоторое время здесь шла борьба. И силы были равны. И все-таки она умерла практически мгновенно, когда кто-то нанес ей по черепу удар ужасной силы. Человек небольшого роста не мог сделать этого. Следовательно, кто-то подошел и разбил ей голову ударом сзади.

 Вполне вероятно, что ты прав,  сказал Брэндон.  Перкинс извещен?

 Да. Должен быть здесь с минуты на минуту. С ним прибудет и медицинский эксперт.

 Отпечатки пальцев?

 Очень мало, в разных местах. До приезда Перкинса я решил не трогать труп и не снимал отпечатки. Здесь есть и еще следы, которые, возможно, будут нам полезны,  вон те пятна крови.

 Чего в них такого особенного?  спросил Брэндон.

 Они подробно рассказывают о том, как все произошло. В первый раз женщина была ранена на этом месте. Она пробежала через комнату в тот угол. Капли крови на полу располагаются через каждые три фута. Там, в углу, ее ранили вторично, и жертва перебежала сюда, к дверям. И именно здесь она получила тот сильнейший удар по голове, после которого перестала двигаться.

 Следовательно, какое-то время в ходе борьбы она еще не была ранена,  сказал Брэндон, оглядывая разгромленную комнату.

 Да. Прошло какое-то время, прежде чем она получила первое ранение. Думаю, это был удар той рамой. Кажется, ее использовали как дубину.

Селби, осмотрев следы крови, спросил:

 Терри, почему возникают неровности по краям пятен?

 Они показывают, с какой высоты падали капли. Кровь настолько плотная жидкость, что капли имеют тенденцию как бы взрываться при ударе о поверхность и выбрасывать мелкие брызги.

 Я обратил внимание на то, что пятна похожи одно на другое. Маленькие брызги равномерно расположены вокруг центрального кровяного пятна.

 Так и должно быть капли падали с достаточно большой высоты.

Брэндон, осмотрев комнату, медленно кивнул.

 Я склонен согласиться с твоей гипотезой о двух нападавших мужчинах. Твое мнение, Дуг?

 Теория выглядит вполне разумно. Правда, нельзя исключить, что в убийстве могла участвовать и женщина.

Приехали Гарри Перкинс и доктор Трумэн. Селби чувствовал себя неважно в душной атмосфере дома, и особенно в закрытой комнате, насквозь пропитанной дыханием смерти. Поэтому, пока доктор осматривал труп, прокурор вышел через заднюю дверь, чтобы подышать немного свежим воздухом в тени деревьев. Он еще был там, когда внезапно влетевший во двор автомобиль резко затормозил и пошел юзом. После того как машина наконец остановилась, подняв клубы пыли, из нее появилась Сильвия Мартин.

 Итак, ты путешествуешь по окрестностям,  сказал Селби.

 Разве я не читаю «Кларион» и незнакома со свежайшими новостями?

 Кто тебе подсказал, что мы здесь?

Девушка рассмеялась:

 Когда вы вместе с шерифом в его машине с. воем летите через весь город на радость его жителям, это вполне можно рассматривать как подсказку. Я забралась в свой автомобиль и начала спрашивать по пути, не проносились ли вы здесь. Когда я выехала на скоростное шоссе, то сначала забеспокоилась, но потом, поглядывая по сторонам, заметила следы шин на повороте, где вас слегка занесло. Шериф не жалеет резину казенной машины.

 Ты становишься классным следопытом,  усмехнулся Селби.

 А ты как думал? Так что же случилось?

 Нашли труп миссис Тролли.

 Не может быть, Дуг! Честно?

Он утвердительно кивнул.

 Самоубийство?

Селби покачал головой:

 Если бы ты видела ее, то не надо было бы и спрашивать. Грязное дело.

 Бедная крошка. Какой страшной стороной повернулся к ней мир Ну, а теперь докладывай! Кто сказал тебе в четверг, что надо немедленно мчаться на автобусную станцию?

 Позвонила миссис Тролли и сказала, что она в опасности, вынуждена оставить ребенка на станции «Грейха-унд» и попросила меня немедленно приехать.

 Но почему ты не говорил об этом раньше, Дуг?

 Опасался, что если те, кто ее захватил, узнают о звонке именно прокурору, то убьют ее.

 Очевидно, они узнали,  мрачно заметила Сильвия.

 Да, догадаться было не трудно, особенно после того, как шериф и я приехали за ребенком, но я не хотел давать лишнего подтверждения.

Продолжая говорить, Селби медленно направился в сторону водонапорной башни.

 Дуг, ты куда?

 Хочу поискать следы, может быть, сюда кто-нибудь заезжал..

 Ничего не получится. Здесь сплошная пыль, и все время дует восточный ветер.

Селби показал на подтекающий кран рядом с водонапорной башней.

 Похоже, там, под краном, окажется влажная полоса, и, по-моему, видна какая-то колея у амбара.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке