Свидетелей?
Они должны быть таковыми, сказал Селби. Я не представляю их в иной роли.
Но свидетели чего?
Хотел бы я знать.
Ну хорошо, допустим, они свидетели. Что происходит потом?
Ну хорошо, допустим, они свидетели. Что происходит потом?
Потом на сцене тихонько появляется Карр и набрасывает на них свою сеть.
Сильвия аккуратно положила нож и вилку на тарелку и спросила:
Да ты осознаешь, что говоришь?
А что?
В том случае, если ты прав, Карр должен был знать, что Рофф мертв и не может встретить поезд. Он должен был знать, что без страха может приколоть белую гардению и представиться именно тем, кого свидетели предполагали встретить.
Если, конечно, это были свидетели, вставил Селби.
Дуг, но это же означает, что Карр замешан в убийстве по самые уши.
Я просто говорю о Роффе и о том, что он заказал гардении, осторожно сказал Селби.
Продолжай, пожалуйста.
Если попытаться свести концы с концами, продолжал Селби, то весь рассказ Карра о том, что случилось с теми пассажирами, весьма сомнителен, особенно в части, касающейся времени.
Совершенно верно, поддержала собеседника Сильвия. Объяснения звучат весьма логично и убедительно, пока ты слышишь их из его уст. Лишь после того, как ты уходишь от Старого АБК, начинаешь понимать, что в изложении фактов он оставил для себя массу лазеек, чтобы выскочить в случае необходимости.
Допустим, он подобрал этих двоих на железнодорожном вокзале, оттуда проехал на автобусную станцию, провел там пять десять минут, вышел и отправился по ресторанам в поисках Аниты Элдон. Остается еще масса времени, которое не покрывается этими событиями. И я не думаю, что он сумел так просто узнать на автобусной станции, что Анита пошла в кафе. Скорее всего, она сумела его об этом известить каким-то образом.
Куда ты гнешь, Дуг?
Я интересуюсь, сказал Селби, не включал ли поиск клиентки и визит в отель.
Допустим, включал, что из того?
В таком случае там он вполне мог увидеть Генри Фарли.
Значит, ты все-таки считаешь Фарли отравителем?
Не знаю, задумчиво протянул Селби. Просто я пытаюсь реконструировать возможные действия Карра. Я
Они услышали звук шагов в коридоре между кабинками, Селби поднялся на ноги, чтобы оказаться выше перегородки.
Это Рекс. Похоже, он вне себя.
Брэндон заметил поднятую руку Селби и подошел.
Ну как? спросила Сильвия.
Никаких комментариев, последовал ответ.
Ее лицо залилось краской.
Ты что, не собираешься мне ничего рассказать?
Я все рассказал, полностью, процитировал полностью: «Никаких комментариев».
Она ничего не сказала о телефонных переговорах?! изумленно воскликнул Селби.
Именно.
Судя по выражению лица Селби, он был потрясен таким поворотом событий:
Я просто отказываюсь поверить в это, Рекс.
Ты сказал ей о том, что мы сумели выяснить? спросила Сильвия Мартин.
Я сказал, что хочу узнать о ее телефонном разговоре с Фредом Роффом вчера вечером. Она прикинулась, будто не понимает, о чем речь, и мне пришлось привести факты. Я сказал, что беседа продолжалась двадцать минут, что Рофф рассчитался в отеле и ранним автобусом отбыл в Мэдисон-Сити, что там он. отправился в гостиницу, зарегистрировался и был убит, что я расследую это убийство и хочу все знать о возможных его мотивах.
Как она восприняла твои слова?
Слушала, пока я не кончил, начала было что-то говорить, но тут же умолкла, подумала минуту, посмотрела мне прямо в глаза и заявила: «Никаких комментариев».
Что же ты предпринял? спросил Селби. Проходи, Рекс, присоединяйся к нам и поешь.
Спасибо, но я отправляюсь домой. Там меня ждет ужин.
Ну хорошо, выпей хоть чашку кофе.
Спасибо за приглашение, но вам есть о чем поговорить и без меня, кроме того, моя жена уже наверняка заждалась. Поразмыслите над тем, что я вам рассказал.
Не могу поверить, повторил Селби.
Я здорово разозлился, признался шериф, и сгоряча наговорил ей много лишнего. Поначалу я просто не поверил своим ушам. В общем, я вышел из себя, и она тоже.
Инес была не одна? поинтересовался Селби.
Там присутствовала женщина, очень приятная, лет шестидесяти с лишним. Инес меня ей не представила.
Такая седовласая, располагающая к себе? спросил Селби.
Да. Откуда ты знаешь?
Ты не считаешь, что присутствие этой женщины помешало Инес поделиться с тобой информацией?
С какой стати? ответил шериф. Но даже если й так, почему нужно так себя вести? Она вполне могла попросить эту даму подождать минутку в приемной или выйти туда вместе со мной. Прежде чем начать говорить, я дал ей время избавиться от клиентки, сказал, что хочу ее кое о чем спросить, не желаю мешать, но все же тороплюсь. Однако Инес предложила мне высказаться, что я и сделал.
Даже со мной она не смогла бы поступить хуже, сказала Сильвия. Поэтому я сама задам ей несколько вопросов от имени газеты.
Как я понимаю, продолжал Брэндон, Инес либо защищает кого-то, и ее положению в таком случае не позавидуешь, либо она выяснила из телефонного разговора нечто такое, что хочет сохранить в тайне.
Наверное, так и есть, согласился Селби. Бедняжка Инее, она цопала в скверную историю.
Тоже мне, «бедняжка Инес», передразнила его Сильвия. Она достаточно хорошо знает Рекса Брэндона, чтобы быть уверенной любая конфиденциальная информация останется таковой, если об этом предупредите и