Эрл Стенли Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 6. Дело о блондинке с подбитым глазом стр 9.

Шрифт
Фон

 Вот именно, по контракту о продаже. Но контракт давно утратил силу. Палермо владеет этой землей свыше пяти лет.

 Правильно, именно по этому контракту.

Она с минуту колебалась.

 Сколько вы хотите?  спросила она наконец.

 Много.

 Как пастбище для овец, мистер Мейсон, это

 практически непригодная земля,  прервал ее Мейсон.  Но как нефтеносный участок ценится очень дорого.

 Кто говорит о нефти?

 Я.

Вся она напряглась.

 Боюсь, я не улавливаю связи.

 Аделаида Кингсмен,  отчеканил Мейсон,  желает получить сто тысяч долларов наличными за свою собственность.

 Но это же абсурд, мистер Мейсон! Это даже не смешно!

 Вот поэтому,  продолжал невозмутимо адвокат,  я боюсь, что не смогу представлять вашего отца.

Она прикусила губу.

 Такая цена абсолютно неоправданна! Мистер Мейсон, уверяю вас

Тот весело ответил:

 Сожалею Вы сказали, что ищете адвоката, который взялся бы представлять вашего отца? Но ведь сегодня суббота, так что едва ли вам удастся найти

 Мы хотим только вас, мистер Мейсон!

 Вы сами понимаете, что с моей стороны было бы крайне неэтично согласиться на ваше предложение, поскольку я имею

 Послушайте, договоримся таким образом. Если вы будете представлять моего отца, вы сможете заниматься и вопросом собственности этой Кингсмен, а когда встретитесь с отцом, уверена, вы с ним обо всем договоритесь. Поторгуетесь, так сказать

 Договориться будет непросто.

 Ничего, договоритесь.

 Вы имеете право решать за своего отца?

 Да в экстренных случаях, вроде этого. Я знаю, что он со мной согласится.

Мейсон поднялся.

 Мне бы не хотелось, чтобы в этом вопросе оставались какие-то неясности или недопонятость.

 Не сомневайтесь, ничего такого не будет.

 Так что же вы хотите? Что я должен сделать?

 Я хочу, чтобы вы отправились вместе со мной к отцу. Нам необходимо его увидеть.

 Чем он занимается?

 Он работает над чем-то настолько важным, что требует абсолютной секретности. Никому не разрешается знать, что именно он делает и где находится Вы представляете, в каком положении он из-за этого оказался?

 Вы имеете в виду убийство?

 Ну да. Фреда Милфилда убили на его яхте. Обычно каждую пятницу отец уходит на яхте и бросает якорь где-то в устье реки. Так он привык отдыхать. В эту пятницу он как всегда поставил яхту на якорь, но сам там не остался.

 Вы знаете, где он находится?

 Более или менее представляю. Надеюсь, что сумею его отыскать. И мы должны там оказаться раньше полиции. Надеюсь, вы понимаете, мистер Мейсон?

 Нет, не понимаю. Почему?

 Чтобы сообщить ему о случившемся.

 Это сообщит ему и полиция.

 Но они сначала вынудят его сделать необдуманные заявления.

 Какие, например?

 Неужели вы не понимаете, мистер Мейсон? Отец работает над чем-то настолько важным, что без колебаний угодит в первую же ловушку, которую они ему подстроят!

 Вы имеете в виду, что он поклянется, будто находился на яхте как раз в то время, когда было совершено убийство?

 Именно так.

 А если мы приедем к нему раньше полиции?

 Тогда мы успеем ему объяснить, что к чему.

 Ну и что?

 У него будет возможность обдумать, что он может сказать полиции.

 То есть придумать правдоподобную ложь?

 Нет, конечно. Он им скажет правду, но, скорее всего, не полностью

 Нет, конечно. Он им скажет правду, но, скорее всего, не полностью

 Думается, мне все же необходимо знать больше о вашем отце. Чем он все-таки занимается?

 Это имеет какое-то отношение к политической ситуации. Кажется, они хотят свалить какую-то крупную фигуру в нефтяной промышленности. Отец закладывает фундамент. Вы понимаете, это было бы равносильно самоубийству, если бы все выплыло наружу до того, как планы будут детально разработаны.

 Понятно.

 Так что нам необходимо срочно его разыскать.

Пальцы Мейсона стали выстукивать какой-то мотивчик на крышке стола.

 Но вам придется работать значительно больше, чем мне. Кстати, каков мой статус?

 Вы должны защищать интересы моего отца.

 И только?

 Ну, можно сказать, что вы будете действовать в качестве семейного поверенного.

 Что мы конкретно собираемся предпринять?

 Поедем по разным местам.

Она посмотрела на свои часики.

 Когда я вернусь?

 После того, как мы отыщем отца.

Мейсон прошел в свой кабинет за пальто и шляпой, достал их из стенного шкафа и повернулся к Кэрол Бербенк.

 Вы готовы?

Она опять бросила взгляд на часы, хотела было что-то сказать, но передумала, ограничившись простым «Да».

Когда они проходили мимо детективного агентства Дрейка, Мейсон приоткрыл дверь и позвал:

 Делла!

Делла Стрит показалась в коридоре.

Мейсон подмигнул левым глазом.

 Я уезжаю. Отправляйтесь перекусить. Меня не ждите.

 Когда вы вернетесь, шеф?

Ей ответила Кэрол Бербенк:

 Сейчас это трудно сказать.

Глава 5

Взяв Мейсона под руку, Кэрол сказала:

 Сюда, пожалуйста.

Они прошли пешком с полквартала до платной стоянки.

 Он должен быть здесь,  сказала она, хмуро всматриваясь в людей, стоявших вокруг.

 Кто, ваш отец?

 Нет, Джадсон Белтин.

 Кто такой Джадсон Белтин?

 Правая рука отца.

 Он знает про убийство?

 Да.

 Знает, куда вы едете?

 Нет. Джадсон не знает ничего, кроме того, что он должен заполнить бак горючим, две канистры про запас и пригнать машину сюда. Ему следовало находиться здесь еще пять минут назад и ждать меня. Конечно, я понимаю, его могло что-то задержать, но Ага, вот и он!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке