Ну, это вас подбодрит, небрежно бросила Делла Стрит. Вы пока тут посидите, а мне надо прибраться на кухне. Я скоро вернусь.
С этими словами она закрыла дверь.
Мейсон повернулся к Дайане Рэджис.
Вам приходилось слышать имя Бартслера до того, как вы устроились к нему на работу?
Нет, ни разу.
Знаете, кто живет на Сан-Фелип-бульвар?
Понятия не имею. Наверное, кто-нибудь из подруг Милдред. Может, все-таки поедем туда, а, мистер Мейсон? Мы и так опоздали. Она ждала меня к десяти часам.
Сию минуту поедем, сказал он. Раз она столько ждала, подождет еще немного.
А если она не станет столько ждать?
Тогда нет смысла ехать туда.
Дайана прикусила губу.
Несколько минут прошли в неловком молчании, как вдруг они услышали, что кто-то громко стучит в парадную дверь.
Мейсон, понизив голос, промолвил:
Похоже, полиция. Непонятно, с какой стати?
Чашка выпала из побледневших, дрожащих пальцев Дайаны и разбилась о пол, расплескав по ковру горячий маслянистый ром.
Хотите, я вас выведу? спросил Мейсон.
Потеряв от страха дар речи, она сумела только кивнуть.
Мейсон схватил ее за руку.
Не бойтесь, сказал он, идите сюда.
Адвокат провел перепуганную молодую женщину через кухоньку к черному ходу.
Наклонитесь, прошептал он ей, так, чтобы вас не было видно перед освещенными окнами. Вот так, а теперь пошли, только не выпрямляйтесь.
Они приблизились к двери черного хода, осторожно переступили порог, держась все время в тени, и спустились по железной лестнице, липкой и холодной от моросящего дождя.
Ступив на землю, они прошли в глубь переулка и укрылись от дождя под выступом крыши сарая.
А теперь, произнес Мейсон с грозным видом, выкладывайте все как на духу.
Она вполголоса испуганно зашептала:
Я уехала от мисс Стрит, потом увидела, что уже поздно, и я не успеваю вернуться за ней и подоспеть на Сан-Фелип-буль-вар; мне даже в голову не могло прийти, что вы приедете. После разговора с мисс Стрит.
И что вы решили делать? спросил Мейсон.
Поймала такси, чтобы добраться туда самой. Пришлось согласиться на вдвое большую сумму, иначе он никак не хотел ехать.
Потом?
Вдруг вижу свою собственную машину перед тем домом, ну, думаю, теперь-то все в порядке; Милдред наверняка в доме. Расплатилась с таксистом и отпустила его. Правда, он вначале не хотел уезжать, собирался ждать. Я объяснила ему, что все в порядке, и он может ехать.
Что было потом?
Потом я поднялась на крыльцо, позвонила в звонок, но никто не открывал; это меня слегка озадачило, я обошла дом и постучалась б заднюю дверь, но и она оказалась заперта. Я не могла взять в толк, зачем это Милдред понадобилось оставлять мою машину здесь, если ее самой здесь не было.
Что вы предприняли?
К тому времени я уже достаточно промокла: дождь хлестал как из ведра. Я пошла к машине, посидела в ней немного, подождала. Потом почувствовала, что коченею, дрожу от холода, и вдруг заподозрила неладное. В бардачке лежал фонарь. Я взяла его и заново обошла вокруг дома, и тогда я увидела увидела
Увидели тело?
Да.
Вы приближались к нему? спросил Мейсон.
Она кивнула.
Прикасались?
Да.
Это была Милдред?
Да.
Что было потом? спросил адвокат.
Потом я села в машину ключи-то были на месте и уехала. Какое-то время не могла сообразить, что мне делать, а потом мне вдруг пришла мысль вернуться к мисс Стрит. Но дома я ее не застала и подумала, а что если мне ну, попробовать В общем придумала целую историю и перевела стрелки часов, чтобы обмануть вас.
Ну, а теперь-то вы правду говорите? спросил Мейсон.
Умоляю, помогите мне, ответила она. Это чистая правда.
Вдруг со стороны дома донеслись звуки шагов. Чей-то темный силуэт мелькнул в переулке. Послышался негромкий свист.
Мы здесь, Делла, вполголоса позвал Мейсон.
Послышался облегченный вздох Деллы.
В чем дело? спросил Мейсон.
На минутку, шеф.
Мейсон извинился перед Дайаной и, взяв Деллу Стрит под локоть, отошел с нею на несколько шагов, чтобы Дайана не могла слышать.
Случилось нечто неприятное, сообщила Делла. Боюсь, что ситуация резко изменилась.
Что такое?
Я постучалась, как вы мне сказали, и
И она клюнула, сказал Мейсон. Так перепугалась, что выложила все без утайки.
Так я и предполагала. Выждала, пока вы не удалитесь на порядочное расстояние, вернулась в квартиру и стала ждать.
Не тяни, перебил ее Мейсон. Что стряслось?
Только я расслабилась, как вдруг раздался громкий, требовательный стук в дверь. Я так и застыла на месте.
Что было потом?
Потом постучали еще раза два или три. И тут я услышала голос лейтенанта Трэгга: «Откройте, или я взломаю дверь».
Как ты поступила?
Так же сидела, боясь дыхнуть.
А он?
Ушел.
Мейсон поразмышлял над всем этим несколько секунд.
Это опасно? робко спросила Делла.
«Опасно» не то слово, ответил Мейсон. Благодаря лейтенанту Трэггу, небольшой допрос с пристрастием, который я провел, чтобы выудить правду у Дайаны Рэджис, может другим концом ударить нас.
То есть она думает, что вы и впрямь помогли ей убежать?
Совершенно верно, подтвердил Мейсон. Если она кому-нибудь разболтает о случившемся, мне грозит обвинение в сокрытии свидетеля. Кому расскажешь, не поверит.