Вы можете поговорить с лейтенантом.
Хорошо, давайте я поговорю с лейтенантом.
Он примет меня, когда будет готов.
Он «примет вас»? Ну, а нам-то что от этого?
Извините, оговорился Он примет вас, когда будет готов к этому.
Я готова сейчас и разговариваю не с лейтенантом, а с вами.
Я всего лишь выполняю распоряжения.
Делла Стрит покачала головой.
Вы можете оказаться в затруднительном положении. Мистеру Перри Мейсону эта история очень не понравится.
Мадам, лейтенанту ровным счетом наплевать, понравится это Перри Мейсону или нет!
А когда ему что-то не нравится, не обращая внимания на его слова, продолжала Делла Стрит, он непременно реагирует должным образом. Возможно, он предъявит обвинение именно вам.
Полицейский с грохотом опустил ноги на пол и повернулся, чтобы посмотреть на Деллу.
Мне? переспросил он.
Естественно.
На каком основании?
За отказ разрешить мне связаться с адвокатом, за то, что вы не согласились без проволочек отвезти меня к судье.
Обождите минуточку! Вы ведь не арестованы!
Тогда на каком основании вы нас здесь держите?
С вами хочет побеседовать окружной прокурор.
А я не желаю с ним беседовать!
Значит, вам не повезло!
Вы хотите сказать, что я здесь в качестве свидетеля?
Ну, отчасти. Расследуется преступление.
Если я задержана как свидетель, заявила Делла Стрит, вы должны предъявить мне судебное решение по соответствующему делу. Если же я арестована, вы обязаны незамедлительно отвезти меня к судье.
Вот мы как раз и ждем судью! с улыбкой заявил полицейский.
Можете поступать по-своему, холодно заявила Делла Стрит. Но когда вам предъявят обвинение, не жалуйтесь и не говорите, что вас не предупреждали, у вас вид человека, прослужившего много лет в полиции. Было бы очень обидно, если бы вы сейчас сделали что-то такое, что лишило бы вас пенсии.
Послушайте, о чем вы говорите?
Всего лишь о том, что вы сознательно ущемляете мои права.
Постойте! Я всего лишь выполняю приказ.
Вам приказали держать меня за решеткой, не дав возможности связаться с моим адвокатом?
Нет, просто велели держать сказали, что вы должны находиться здесь.
Делла Стрит победоносно улыбнулась.
Вы не хуже меня знаете, как будет вести себя ваше начальство. Оно непременно заявит: «Мы же просто проинструктировали данного офицера усадить женщин в приемной. Мы ему не говорили, что они арестованы. Мы считаем, что они остались там добровольно, чтобы помочь правосудию разобраться в совершенном преступлении. Мы, само собой разумеется, не говорили ему, будто они не имеют права связаться со своим адвокатом. Мы имели все основания предполагать, что, поскольку он уже давно служит в полиции, он знает, что запрещается кого-либо лишать его конституционных прав. Так что если он и нарушил закон, то исключительно по собственной инициативе. Мы ему подобных указаний не давали!»
Полицейский переполошился:
Обождите минуточку! Ну вы совсем как моя жена: не даете мне даже рта раскрыть. Видать, все женщины одинаковы!
Он отставил зад и с хмурым видом неуклюже двинулся к двери.
Кэрол Бербенк прошептала:
Молодец, мисс Стрит! Он перетрусил
Полицейский закричал:
Эй, Джим!
Минут пять девушки оставались в одиночестве, затем дверь снова отворилась, и он сообщил:
Лейтенант вас сейчас примет.
Мне не о чем с ним говорить.
Но вы же хотели позвонить по телефону, верно?
Да.
Ну, так вы желаете пройти в комнату с телефоном или нет?
Желаю.
В таком случае пройдите.
Девушки поднялись, прошли следом за полицейским по коридору, в котором гулко отдавались их шаги Полицейский распахнул дверь и с явным облегчением заявил:
Окей, лейтенант, вот они!
Лейтенант Трэгг сидел за простым дубовым столом с некоторыми претензиями на письменный. Перед столом полукругом были поставлены три стула.
В таком случае пройдите.
Девушки поднялись, прошли следом за полицейским по коридору, в котором гулко отдавались их шаги Полицейский распахнул дверь и с явным облегчением заявил:
Окей, лейтенант, вот они!
Лейтенант Трэгг сидел за простым дубовым столом с некоторыми претензиями на письменный. Перед столом полукругом были поставлены три стула.
Садитесь, пожалуйста! вежливо предложил он им.
Делла Стрит заявила:
Я хочу позвонить мистеру Мейсону.
Сначала я хочу задать вам несколько вопросов.
Я хочу позвонить мистеру Мейсону.
Послушайте, мисс Стрит, я не хочу вам докучать, но когда Перри Мейсон начинает использовать вас для того, чтобы вы ему таскали каштаны из огня, у меня не остается иного выхода. Я намерен доказать связь Перри Мейсона с тем, что произошло, а сделать это я могу только через вас.
А что произошло? спросила Делла Стрит.
Бы знаете это не хуже меня. Вы и Перри Мейсон пытались скрыть от правосудия вещественное доказательство.
Какая ерунда! воскликнула Делла.
Вы же помчались на вокзал, чтобы забрать там мисс Бербенк и спрятать ее в таком месте, где ее невозможно отыскать.
О чем это вы толкуете? Я отвезла мисс Бербенк в гостиницу и зарегистрировала ее под собственным именем Это похоже на то, что я скрываю свидетеля? Все, что вам требовалось сделать, это заглянуть в регистрационный журнал, и
Да, правильно. Все проделано в высшей степени умно, но целью данной операции было спрятать свидетеля.