Эрл Стенли Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 4. Дело о немом партнере. стр 90.

Шрифт
Фон

Розалинда удирает из дома, оставляя платье для Риты. Рита переодевается, ловит канарейку, заканчивает подстригать ей коготки. Кого это должно было обмануть? Соседку?

 Вы правы, мистер Мейсон,  решительно сказала Розалинда.

Мейсон снова посмотрел на нее.

 Кажется, в конечном итоге мы с вами все-таки найдем общий язык. Расскажите, что же произошло. И побыстрее. У нас мало времени. Ваша сестра хорошенько наследила. Я воспользовался этим. То же самое могут сделать и другие.

Дресколл вздохнул, открыл было рот, чтобы что-то сказать, но Мейсон прикрикнул на него:

 Помолчите, Дресколл!

Розалинда заговорила быстрыми, отрывистыми фразами.

 Я всячески боролась со своим мужем, ведь он хотел развестись со мной. Он нашел письмо, которое мне написал Джимми. Письмо можно было понять двояко. Он предпочел худшую интерпретацию. Ушел, чтобы поехать к адвокату. Я перепугалась и допустила ошибку. Позвонила Джимми, рассказала ему, что случилось, предупредила, что уезжаю. Джимми примчался, возбужденный до предела. Он привез с собой пистолет. Ему казалось, что мне необходимо оружие, чтобы защищаться от Вальтера. Вальтер действительно не раз грозился меня убить, если я только суну нос в его дела.

 Вы рассказали и об этом Дресколлу?

 Да. По телефону.

 Окей. Значит, Дресколл считал, что вам грозит опасность. Не исключено, что он был прав. Продолжайте.

 Как я уже сказала, приехал Джимми. Мы были в солярии. Я пыталась спокойно поговорить с ним обо всем. Но Джимми окончательно потерял голову, схватил меня в свои объятия, и я

 Да, понятно. Миссис Надоеда достаточно красочно описала эту сцену.

 Как это все выглядело в ее изложении?

 Достаточно красноречиво. Очень страстная сцена.

Розалинда сказала со вздохом.

 Это правда.

 Умница,  кивнул Мейсон,  рассказывай дальше.

 Джимми сказал, что я должна уехать и что он закажет места на самолет. Потом произошла автомобильная авария. Джимми выскочил, помог положить пострадавшего в кузов фургона. После этого он вернулся, и тут только я сообразила, что его могут вызвать в качестве свидетеля. Машина Джимми стояла в переулке. Я велела Джимми немедленно уходить, а сама должна была собрать кое-что из вещей и тоже уйти из дома. Джимми не хотел оставлять меня одну. Я настаивала. И тогда Джимми отдал мне свой револьвер на случай, если Вальтер неожиданно вернется и начнет по-настоящему скандалить. Я говорила ему, что мне не нужно оружие, я и пользоваться-то не умею им, но он все-таки убедил меня, что это совершенно необходимо. Я спрятала его в бюро, я точно знала, что Вальтер в него никогда не заглядывает. Я взяла револьвер только для того, чтобы успокоить Джимми. После этого он перестал спорить и ушел. Временами он бывает невероятно упрям.

 Что было потом?

 Вот тут-то я заметила, что миссис Надоеда следила за нами. Одному Богу известно, сколько времени она находилась «на своем посту». Возможно, с самого начала. Джимми же со своим глупым упрямством тоже упустил драгоценное время и нарвался-таки на транспортную полицию, явившуюся расследовать аварию. Они записали его имя и адрес, сверившись с его документами, оставленными в машине. Я поняла, что нам не отвертеться.

 Одну минуточку. Возвращался ли мистер Дресколл после того, как полицейские записали его данные?

 Да.

 Что произошло дальше?

 Мы все обсудили. Джимми пришло в голову вызвать Риту, надеть на нее платье, сделать все то, о чем вы здорово догадались. Понимаете, мы с ней очень похожи, так что миссис Надоеда не могла быть уверена, с кем из нас обнимался Джимми.

 Продолжайте.

 Я позвонила Рите. Остальное знает она.

 Откуда вы ей позвонили?

 Из дома, но побоялась рассказывать подробности.

 Сколько времени вы еще оставались в доме после телефонного разговора?

 Практически нисколько. Позвонила и сразу помчалась в аэропорт, откуда снова позвонила Рите.

 Вы прилетели сюда рейсовым самолетом или заказным?

 Я полетела в Сан-Франциско, а уже оттуда в Рено.

Мейсон кивнул на Джимми.

 Он тоже прилетел,  сказала Розалинда.

 Тем же самолетом?

 Да.

 Скажите, когда вы впервые узнали, что ваш муж убит?

Глаза Розалинды округлились:

 Вальтер убит?

Мейсон, внимательно следивший за ней, повторил:

 Да, убит.

 Осторожнее, Розалинда,  закричал Дресколл,  это какая-то ловушка! Он не был убит, иначе мы бы об этом знали!

Мейсон повернулся к Рите:

 Вы знали об этом, не так ли?

Она отрицательно покачала головой.

 Не имею представления, о чем вы говорите. Может быть только, что таким путем вы хотите заполучить огромный гонорар с Рози.

 Так это правда? Он убит? Или же это действительно ловушка?

Мейсон внимательно смотрел на Риту.

 Вы прибыли сюда рейсовым самолетом или заказным?

 Наняла самолет и прилетела прямиком сюда.

 Через сколько времени после того, как вы ушли из моей конторы?

 Буквально через несколько минут. Завезла канарейку в зоомагазин, адрес которого вы мне дали, взяла такси и поехала сразу же в аэропорт.

 И вы не знали, что труп Вальтера Прескотта лежал наверху в спальне?

 Вы имеете в виду дом Розалинды?

 Да.

 Не знала. И глубоко сомневаюсь, что это правда.

Розалинда почти упала на стул, не сводя глаз с адвоката.

 Вы этого тоже не знали?  обратился к ней адвокат.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке