Эрл Стенли Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 4. Дело о немом партнере. стр 67.

Шрифт
Фон

 Ну, а если Браунли умер от полученных ран?  допытывалась Делла Стрит.

 Тогда это будет самое обычное дело о предумышленном убийстве, если не считать того, что обвинению придется доказать, каким образом машина попала на пристань, сошла с дороги и свалилась в воду. А это будет крайне сложно, потому что, независимо от судмедэкспертизы, если Бюргер заикнется о том, что Браунли сам сумел завести машину и проехал в ней до самого берега, ни один член жюри не поверит, что он был мертв в то мгновение, когда она свалилась через ограждение. И потом, публика будет симпатизировать Стелле Кенвуд, попомни мое слово!

 Остается предположить, что, если Браунли умер от пуль, кто-то другой вел его машину до пристани и направил ее в воду. И этот кто-то должен быть соучастником Стеллы Кенвуд. Конечно,  продолжала Делла Стрит,  Браунли мог прийти в себя и включить мотор. Сознание у него было затуманено, поэтому он легко мог спутать дамбу с автострадой. Через несколько минут он умер, а мотор продолжал работать, тело надавило на ножной дроссель, и

Мейсон рассмеялся.

 Все это, разумеется, могло произойти, но теперь окружного прокурора никакие версии не спасут. Он должен точно установить, что в действительности произошло, и убедительно доказать это присяжным.

Дрейк завопил:

 Бога ради, Делла, перестань с ним разговаривать, иначе он нас всех или опрокинет в кювет, или мы врежемся в какую-нибудь машину. Этот грузовик каким-то чудом не задел нас. Кстати, Делла, машина Браунли свалилась в воду из-за ручного дросселя. Ты прекрасный секретарь, но не пытайся стать еще и детективом. У женщин совсем не тот тип ума, который требуется детективу. Самое же главное, не отвлекай внимание Мейсона. Ты добьешься того, что мы все превратимся в трупы.

 На радость Гамильтону Бюргеру!  расхохотался Перри Мейсон. Делла тоже рассмеялась.

 Я вижу, ты еще не совсем здоров, Пол. Твоя простуда превратила тебя в невыносимого зануду. И не воображай, что из тебя получился неплохой детектив только потому, что ты мужчина.

 Я другое имел в виду,  объяснил Дрейк.  Сейчас мне не хочется начинать спор по этому поводу. Но чтобы быть детективом, надо в первую очередь помнить тысячи мельчайших подробностей и автоматически подгонять любую теорию под имеющиеся факты. Делла только что доказала свою полнейшую непригодность для такого рода работы, упустив из виду ручной дроссель.

Мейсон усмехнулся.

 Не спорь с ним, Делла. Он простужен, он переполнен антибиотиками, лихорадкой и эгоизмом.

Делла Стрит замолчала, упорно думая о чем-то своем. Дрейк закрыл глаза, Мейсон сосредоточился на дороге и прибавил скорость.

 Бюргер распорядился, чтобы для опознавания тела вызвали одновременно и Филиппа Браунли и Дженис?  неожиданно спросила Делла.

Мейсон кивнул.

 Зачем?

 Мы узнаем обо всем подробнее, когда приедем на место. Понимаешь, Пол, у меня не изменилась моя первоначальная точка зрения. Я убежден, что мы не сумеем по-настоящему разрешить эту загадку до тех пор, пока не разыщем нашего заикающегося епископа. Скажи, Гарри Каултер там будет?

 Да. Он получил мою «молнию» и должен прибыть туда немного раньше нас.

 Да. Он получил мою «молнию» и должен прибыть туда немного раньше нас.

 Я хочу, чтобы он повнимательнее посмотрел на машйну Дженис Браунли. У нее «кадиллак» желтого цвета. Пусть он к нему приглядится, не увидит ли он в нем какие-то особенности, по которым можно его отличить.

Дрейк кивнул.

Мейсон значительно снизил скорость: они были уже в районе гавани, где днем было тесно и многолюдно.

 Алиби Дженис Браунли не вызывает никакого сомнения,  напомнил Дрейк.  Поль Монтроза человек безупречной репутации. Он нотариус, работает в конторе по продаже недвижимости. Он поклялся, что Стоктон вытащил его из кровати й заставил выйти к гостям.

 Почему он это сделал?  спросил Мейсон. Он перевел машину на вторую скорость.

 Потому, что Стоктон хотел, чтобы какое-то незаинтересованное лицо подтвердило его слова.

 Но при этом же присутствовала жена?  заметила Делла.

 Одной жены ему показалось мало,  устало отпарировал Дрейк.  Жена для суда не свидетель.

 И это,  уточнил Мейсон,  произошло до того, как приехала Дженис?

 Да, минут за пять до ее появления, как утверждает Монтроза.

 Ну что же, посмотрим, что нам удастся еще разузнать,  проворчал Мейсон, поворачивая направо.

 Эй, посмотрите-ка, тут уйма машин!

 В основном фотографы из отделов последних новостей,  сказал Дрейк.  Притормози-ка, Перри, этот полицейский ясно собирается нас остановить.

К ним подошел полицейский. Отдав честь, он миролюбиво заявил:

 На пирс нельзя, ребята.

Пока Мейсон раздумывал, Дрейк, обладающий изворотливым умом детектива, привыкшего находить выходы из самых неожиданных ситуаций, часто возникающих в связи с нежеланием полиции пропускать посторонних на место происшествия, показал на Деллу Стрит и беззастенчиво солгал:

 Мы должны туда попасть. Это Дженис Браунли. Окружной прокурор Бюргер вызвал ее и велел ей приехать как можно скорее, чтобы опознать тело дедушки.

 Это другое дело. У меня имеются указания на этот счет, только я почему-то решил, что она уже приехала.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке