Сколько ему лет?
Так, ближе к шестидесяти.
Бритый?
Да. У него широкие скулы и какой-то удивительный, прямой рот. Приблизительно вашего роста, но более узкоплечий.
Цвет лица?
Как у владельца ранчо, красновато-кирпичный. Не сомневаюсь, что он проводит много времени на открытом воздухе.
Как он себя вел? Нервничал?
Знаете, я бы сказал, что он вообще не умеет волноваться невозмутимое спокойствие, вот как это называется Сказал, что хочет купить попугая, и точно описал, какого вида.
Что значит описал?
Назвал породу, возраст и размер.
Были у вас другие попугаи, кроме этого?
Этого вида только один.
Он слышал, как птица разговаривает?
Нет. Это-то меня и удивило. Ему нужен был попугай определенной внешности, а остальное его не интересовало. Он посмотрел на птицу, спросил о цене и тут же заплатил.
Приобрел ли он одновременно и клетку?
Да.
Он приехал на машине?
Вот на это я не обратил внимания Даже не припомню, выносил я клетку к машине или нет Вроде бы он приехал на машине, хотя не берусь утверждать наверняка. Но если это так, то машина у него была самая заурядная, потому что она мне не запомнилась.
Ну, а в отношении речи? Он говорил как образованный человек?
Знаете, разговор у него был поразительно спокойный, но у него какой-то особенный взгляд. Вроде бы видит тебя насквозь, не прилагая никаких усилий Некоторые люди просто глазеют, другие сверлят взглядом, а вот этот созерцал, что ли
Вы бы узнали его, если бы вам довелось с ним встретиться еще раз?
Думаю, что узнал бы.
А по фотографии?
Да, если будет хороший снимок.
Одну минуточку. Мейсон вышел, достал из кармана нож и вырезал портрет Фремонта Сейвина из газеты, которую дала ему Делла. Он показал его Гиббсу и спросил: Случайно не этот ли человек купил у вас попугая?
Гиббс страшно удивился:
Он самый! Прекрасный снимок. Вы сами видите, какие у него широкие скулы и прямой рот.
Гиббс страшно удивился:
Он самый! Прекрасный снимок. Вы сами видите, какие у него широкие скулы и прямой рот.
Мейсон сложил газетный снимок, бросив при этом на Пола Дрейка красноречивый взгляд.
Кто это? Давно его портрет напечатали в газете? поинтересовался Гиббс.
Один большой любитель попугаев. Не слышали ли вы, чтобы за последнее время кто-нибудь еще продал попугая?
Я все сообщил мистеру Дрейку. Правда, сразу я не мог припомнить, чтобы у меня кто-нибудь спрашивал о тому как надо кормить попугаев и как за ними ухаживать. Но позднее я припомнил, что ко мне обращалась за такими сведениями Элен Монтейз.
Кто такая Элен Монтейз?
Библиотекарша из города. Очень славная девушка. Я недавно читал в газетах о ее помолвке. Примерно в прошлый четверг она приезжала купить корм для попугая и спрашивала меня, как надо ухаживать за этими птицами.
Точно в прошлый четверг?
Да, с неделю тому назад Нет, дней десять назад.
Она вам сказала, что купила попугая?
Нет. Просто справилась об уходе за ним.
А вы не поинтересовались, зачем это ей?
Возможно, и спрашивал. Точно сказать не могу. Вы же знаете, человек о таких пустяках не очень-то задумывается. По-моему, у меня мелькнула мысль: у кого в городе она могла купить попугая?.. Только я не стал ничего спрашивать. Ответил на ее вопросы, и все. Не мое это дело.
У вас есть ее адрес?
Я могу посмотреть в телефонной книге.
Не беспокойтесь, мы сами это сделаем. Лучше закрывайте-ка магазин и идите домой Адрес Элен Монтейз есть в телефонной книге?
Наверно. Давайте-ка я сразу посмотрю.
Гиббс достал с полки толстый телефонный справочник, необычайно быстро принялся его перелистывать и довольно произнес:
Вот, пожалуйста. Ист-Билмингтон-стрит, двести девятнадцать. Поезжайте по главной улице, через десять кварталов ее пересечет широкая улица, это Вашингтонская. Поверните направо и через два квартала будете на месте.
Большое спасибо. Скажите, не мог бы я каким-то образом компенсировать вам потерю времени?
Ну что вы! Я был рад помочь.
Спасибо, я очень признателен вам за вашу любезность.
Как вы думаете, спросил Дрейк, сейчас мисс Монтейз в библиотеке или у себя дома?
Гиббс не успел ответить, как Мейсон небрежно махнул рукой:
Вряд ли это для нас имеет значение, Пол. В конце концов, человек задал случайный вопрос. Черт побери, если мы будем разыскивать всех, кто интересуется попугаями, мы и через год не сдвинемся с места. Повернувшись к Гиббсу, он сказал с разочарованным видом: Поначалу мне показалось, что мы напали на верный след. Но теперь думаю, что надо начинать с другого конца
Они вышли. И, уже отойдя на некоторое расстояние от магазина, Пол спросил:
Перри, какая муха тебя укусила? Этот Гиббс мог бы нам еще о чем-нибудь рассказать.
Ничего важного мы бы не услышали, а мне не хотелось бы, чтобы он посчитал свою информацию необыкновенно важной. Он прочтет в газете, узнает про убийство Сейвина и от сознания собственной важности примется звонить в полицию, а это
Ты прав, я как-то об этом не подумал.
Ну, повезло? спросила Делла, когда они подошли к машине.
Очень даже, серьезно ответил Пол.
Однако окажутся нам его сведения полезными или нет, пока рано судить, охладил его пыл Мейсон. Сверни-ка на главную улицу и поезжай, пожалуйста, до пересечения с Вашингтонской.