Эрл Стенли Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 1. Отведи удар стр 28.

Шрифт
Фон

 А как ты мне позвонила?

 Вошел пьяный мужчина. Я ему наврала, что муж выгнал из дому, и попросила монетку для автомата.

 Тогда пойдем в квартиру.

 Мы не сможем войти. У меня нет с собой ключей. Дверь захлопнулась.

 Разбуди сторожа! Так что же случилось?

 Я спала. Проснулась оттого, что почувствовала: кто-то в комнате! Он нагнулся надо мной и начал душить. После ужаса прошлой ночи я от страха не могла пошевелиться. Но ты убедил меня, что надо делать. Помнишь, ты говорил, что это не главное попаду я в него или нет. В общем, выхватила из-под подушки пистолет и потянула за спусковой крючок. Я так перепугалась. Был такой ужасный грохот. Думала, что лопнут перепонки. Я уронила пистолет и закричала.

 Затем что?

 Затем не помню точно. Видимо, схватила халат, потому что я держала его в руках, когда очутилась в другой комнате.

 Значит, ты вбежала в другую комнату?

 Да. И потом в коридор.

 Наверное, он еще там, если не вылез через окно, хотя вряд ли ты в него попала.

 Нет, я попала в него. Послышался типичный звук И он упал.

 Откуда ты знаешь, что он упал?

 Я слышала.

 А после этого он шевелился?

 По-моему, да. Я потеряла контроль над собой, выскочила на лестницу к лифту, а дверь захлопнулась. Стоя в лифте, я вдруг поняла, в каком я ужасном положении. Посмотри, я даже выбежала босиком.

Взглянув на ее напедикюренные ногти, я сказал:

 Придется разбудить сторожа. Не пугайся, это, наверное, вор. Может быть, кто-то искал записи Моргана Беркса, а может быть, деньги. А где была Сандра все это время?

 Ее нет дома.

 А где братец Блеейти?

 Не знаю. Наверное, спит в соседней комнате.

 Не знаю. Наверное, спит в соседней комнате.

 И не слышал выстрела?

 Понятия не имею.

 Послушай-ка, Альма. Не кажется ли тебе, что это был Блеейти?

 А что он забыл у меня в комнате?

Ответ на этот вопрос не приходил в голову, и поэтому я опять предложил:

 Давай найдем сторожа.

В этот момент большой автомобиль остановился у подъезда. И я втолкнул Альму в телефонную будку.

 Кто-то идет. Я одолжу монетку, позвоню в полицию. Это лучше, чем будить сторожа.

 Да у меня есть деньги в ридикюле. Только бы попасть в квартиру.

 Но посмотрим, кто это.

Я увидел смутные очертания водителя машины. Какая-то девица жарко прощалась с ним и загораживала обзор. Он не открыл дверцу машины и не проводил ее до подъезда. Как только она вышла, он быстро уехал, и машина исчезла в темноте. Я хотел подойти к двери, но увидел, что женщина вытащила ключ. Через стекло я узрел Сандру Беркс. Подойдя к телефонной будке, сказал:

 Пришла Сандра, и ты можешь вернуться с ней в квартиру. Однако странно, что никто не услышал выстрела.

 Не представляю себе.

 Но думаешь, никто не слышал?

 Да.

Быстрыми шагами вошла Сандра Беркс. Щеки ее горели, а глаза блестели.

Я вышел из будки и сказал:

 Минуточку.

Увидев меня, она охнула и посмотрела на Альму:

 Что случилось?

 Если у вас есть монетка, мы позвоним в полицию. Альма кого-то застрелила в вашей квартире.

 Кого?

 Вора,  быстро ответила Альма.

 Того самого, который?!.  взглянула на нее Сандра. Альма кивнула.

 А откуда у тебя пистолет?

Я хотел объяснить, но Альма перебила:

 У меня был пистолет еще в Канзас-Сити. Он лежал на дне чемодана.

 Давайте же поднимемся,  предложила Сандра,  посмотрим, в чем там дело, прежде чем

 Нет,  твердо сказал я,  и так много времени упущено.

 А что, у вас нет монетки для автомата?

 Нет,  ответил я и посмотрел Сандре в глаза.

Она вытащила монетку из кошелька и дала мне. Я вошел в кабину. Сандра и Альма шепотом переговаривались у дверей лифта. В этот момент я услышал вблизи полицейскую сирену. Около дома остановилась патрульная машина. Я начал крутить диск просто так, чтобы не вызвать подозрения. Один из полицейских подошел к двери и попытался ее открыть. Сандра впустила его, и я услышал, как он сказал:

 Кто-то позвонил и сказал, что в 419-й квартире был слышен выстрел. Вы что-нибудь можете сказать по этому поводу?

 Это я там живу,  промолвила Сандра.

 Ах так!

 Да.

 Так был ли выстрел?

 Я только что пришла.

 А это что за женщина?

 Она живет у меня. Наверное, выстрел был, и она могла слышать его.

 Ну, пошли наверх.

Он подтолкнул их обеих в лифт, дверь с шумом захлопнулась, и лифт пошел наверх. Тем временем я услышат в трубке телефона звук зуммера и сонный мужской голос что-то буркнул. Я постоял минуточку в раздумье и положил трубку на рычаг. Очевидно, ни Альма, ни Сандра не сказали о моем присутствии.

Я посмотрел на табло и увидел, что лифт остановился на четвертом этаже. Подождал, думая, что лифт вернется. Однако он не возвращался. Я нажал кнопку, чтобы вызвать его, но напрасно. Очевидно, они не закрыли за собой дверь. Поздно ночью работал лишь один лифт.

Я пошел на четвертый этаж пешком и дошел по коридору до квартиры 419.

Дверь была открыта, и я услышал голоса, идущие из правой спальни. Свет горел. Я вошел и заглянул в спальню. Альма и Сандра стояли лицом к полицейскому. Губы у Альмы побелели, лицо Сандры было каменным. На полу было распростерто тело Моргана Беркса. Он лежал на спине. Рука была откинута. Остекленевшие глаза отражали электрический свет.

 Откуда у вас оружие?  спросил полицейский у Альмы.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке