А как ты мне позвонила?
Вошел пьяный мужчина. Я ему наврала, что муж выгнал из дому, и попросила монетку для автомата.
Тогда пойдем в квартиру.
Мы не сможем войти. У меня нет с собой ключей. Дверь захлопнулась.
Разбуди сторожа! Так что же случилось?
Я спала. Проснулась оттого, что почувствовала: кто-то в комнате! Он нагнулся надо мной и начал душить. После ужаса прошлой ночи я от страха не могла пошевелиться. Но ты убедил меня, что надо делать. Помнишь, ты говорил, что это не главное попаду я в него или нет. В общем, выхватила из-под подушки пистолет и потянула за спусковой крючок. Я так перепугалась. Был такой ужасный грохот. Думала, что лопнут перепонки. Я уронила пистолет и закричала.
Затем что?
Затем не помню точно. Видимо, схватила халат, потому что я держала его в руках, когда очутилась в другой комнате.
Значит, ты вбежала в другую комнату?
Да. И потом в коридор.
Наверное, он еще там, если не вылез через окно, хотя вряд ли ты в него попала.
Нет, я попала в него. Послышался типичный звук И он упал.
Откуда ты знаешь, что он упал?
Я слышала.
А после этого он шевелился?
По-моему, да. Я потеряла контроль над собой, выскочила на лестницу к лифту, а дверь захлопнулась. Стоя в лифте, я вдруг поняла, в каком я ужасном положении. Посмотри, я даже выбежала босиком.
Взглянув на ее напедикюренные ногти, я сказал:
Придется разбудить сторожа. Не пугайся, это, наверное, вор. Может быть, кто-то искал записи Моргана Беркса, а может быть, деньги. А где была Сандра все это время?
Ее нет дома.
А где братец Блеейти?
Не знаю. Наверное, спит в соседней комнате.
Не знаю. Наверное, спит в соседней комнате.
И не слышал выстрела?
Понятия не имею.
Послушай-ка, Альма. Не кажется ли тебе, что это был Блеейти?
А что он забыл у меня в комнате?
Ответ на этот вопрос не приходил в голову, и поэтому я опять предложил:
Давай найдем сторожа.
В этот момент большой автомобиль остановился у подъезда. И я втолкнул Альму в телефонную будку.
Кто-то идет. Я одолжу монетку, позвоню в полицию. Это лучше, чем будить сторожа.
Да у меня есть деньги в ридикюле. Только бы попасть в квартиру.
Но посмотрим, кто это.
Я увидел смутные очертания водителя машины. Какая-то девица жарко прощалась с ним и загораживала обзор. Он не открыл дверцу машины и не проводил ее до подъезда. Как только она вышла, он быстро уехал, и машина исчезла в темноте. Я хотел подойти к двери, но увидел, что женщина вытащила ключ. Через стекло я узрел Сандру Беркс. Подойдя к телефонной будке, сказал:
Пришла Сандра, и ты можешь вернуться с ней в квартиру. Однако странно, что никто не услышал выстрела.
Не представляю себе.
Но думаешь, никто не слышал?
Да.
Быстрыми шагами вошла Сандра Беркс. Щеки ее горели, а глаза блестели.
Я вышел из будки и сказал:
Минуточку.
Увидев меня, она охнула и посмотрела на Альму:
Что случилось?
Если у вас есть монетка, мы позвоним в полицию. Альма кого-то застрелила в вашей квартире.
Кого?
Вора, быстро ответила Альма.
Того самого, который?!. взглянула на нее Сандра. Альма кивнула.
А откуда у тебя пистолет?
Я хотел объяснить, но Альма перебила:
У меня был пистолет еще в Канзас-Сити. Он лежал на дне чемодана.
Давайте же поднимемся, предложила Сандра, посмотрим, в чем там дело, прежде чем
Нет, твердо сказал я, и так много времени упущено.
А что, у вас нет монетки для автомата?
Нет, ответил я и посмотрел Сандре в глаза.
Она вытащила монетку из кошелька и дала мне. Я вошел в кабину. Сандра и Альма шепотом переговаривались у дверей лифта. В этот момент я услышал вблизи полицейскую сирену. Около дома остановилась патрульная машина. Я начал крутить диск просто так, чтобы не вызвать подозрения. Один из полицейских подошел к двери и попытался ее открыть. Сандра впустила его, и я услышал, как он сказал:
Кто-то позвонил и сказал, что в 419-й квартире был слышен выстрел. Вы что-нибудь можете сказать по этому поводу?
Это я там живу, промолвила Сандра.
Ах так!
Да.
Так был ли выстрел?
Я только что пришла.
А это что за женщина?
Она живет у меня. Наверное, выстрел был, и она могла слышать его.
Ну, пошли наверх.
Он подтолкнул их обеих в лифт, дверь с шумом захлопнулась, и лифт пошел наверх. Тем временем я услышат в трубке телефона звук зуммера и сонный мужской голос что-то буркнул. Я постоял минуточку в раздумье и положил трубку на рычаг. Очевидно, ни Альма, ни Сандра не сказали о моем присутствии.
Я посмотрел на табло и увидел, что лифт остановился на четвертом этаже. Подождал, думая, что лифт вернется. Однако он не возвращался. Я нажал кнопку, чтобы вызвать его, но напрасно. Очевидно, они не закрыли за собой дверь. Поздно ночью работал лишь один лифт.
Я пошел на четвертый этаж пешком и дошел по коридору до квартиры 419.
Дверь была открыта, и я услышал голоса, идущие из правой спальни. Свет горел. Я вошел и заглянул в спальню. Альма и Сандра стояли лицом к полицейскому. Губы у Альмы побелели, лицо Сандры было каменным. На полу было распростерто тело Моргана Беркса. Он лежал на спине. Рука была откинута. Остекленевшие глаза отражали электрический свет.
Откуда у вас оружие? спросил полицейский у Альмы.