Эрл Стенли Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 2. Прокурор бросает вызов стр 31.

Шрифт
Фон

 Нет.

 Она взяла с собой какие-нибудь вещи?

 Насколько я могу судить, не взяла.

 Мы приложим все усилия и найдем ее,  пообещал Селби.

 И вы даете мне слово, что будете обращаться с ней бережно?  спросил Триггс.

 На этот счет можете быть спокойны. Мы не станем делать ничего, что могло бы подвергнуть ее излишнему нервному напряжению.

 Как только появятся какие-либо вести, пожалуйста, сразу же дайте мне знать,  попросил Триггс после некоторого колебания.  Будет даже лучше, если вы просто выясните, где она находится, а я приеду и сам отвезу ее домой. Заодно и муниципалитету будет экономия.

Он пересек комнату и вышел, не оглянувшись.

 Похоже, я действительно немного перегнул палку.  По голосу шерифа чувствовалось, что ему не по себе.  Честное слово, у меня и в мыслях не было делать ей больно. Я-то думал, что все эти слезы просто ловко разыгранный спектакль.

 Вероятнее всего, она добралась до шоссе и села на двигавшуюся в направлении Лос-Анджелеса попутку,  произнес Селби.  Между прочим, Рекс, у меня есть большие сомнения относительно того, что эта истерика была натуральной.

 То есть как?  удивился Брэндон.

 Ты отправился туда,  размеренно заговорил Селби,  и предъявил Мэдж Трент обвинение в том, что она ездила в город и звонила мне ночью из помещения дежурной аптеки. Свидетелем этого был Триггс. Затем она убежала к себе наверх, заперлась в комнате и принялась биться в истерике Предположим, что она действительно звонила мне из аптеки, и предположим, что подвозил ее туда человек, имя которого в деле пока не фигурировало. В присутствии Триггса ты сказал ей, что продавец аптеки узнал ее. Далее, предположим, что это заставило ее испугаться, но испугаться не тебя, а Триггса. Она убежала в свою комнату и разыграла истерику, а когда представился подходящий момент, выбралась через окно на крышу и спрыгнула оттуда на землю. Так или иначе, Рекс, но мне все же кажется, что она убегала скорее от Триггса, чем от тебя. И вот теперь Триггс является сюда в крайне взволнованном состоянии и хочет, чтобы мы задействовали все имеющиеся в нашем распоряжении средства, дабы отыскать Мэдж, причем просит поставить его в известность сразу же, как только мы обнаружим ее местопребывание.

 Ты хочешь сказать, что он задумал немного поэксплуатировать нас в качестве ищеек?

 Совершенно верно,  согласился Селби.  Не зря же он настаивал на том, чтобы самому отвезти Мэдж домой, как только мы выясним, где она.

Брэндон кивнул.

 Возможно, ты прав, Дуг Черт возьми, надеюсь, я все же не слишком ее расстроил.

 Ладно, не казни себя, Рекс,  произнес Селби.  Что сделано, то сделано. Я думаю, надо передать по радио ее приметы. Кто знает, а вдруг случайно удастся напасть на след.

Глава 9

Селби и Сильвия Мартин встретились за ленчем. После нескольких минут непринужденного разговора Селби спросил:

 Какие новости, Сильвия?

 У меня пока ничего,  ответила она.  А у тебя?

Селби рассказал ей о визите Триггса и об истерическом припадке хостессы. Сильвия задумчиво нахмурилась.

 Что-то тут не так, Дуг,  проговорила она.

 Почему?  спросил Селби.

 У тебя когда-нибудь была истерика?  осведомилась она. Селби нахмурился.  Понимаешь, дело в том, что события, которые действительно сильно ранят душу,  это те события, которые истерикой не сопровождаются. Истерика как предохранительный клапан. Она позволяет выпустить пар и предотвратить взрыв.

 И что же?  спросил Селби.

 Если у девушки и впрямь была истерика со смехом и рыданиями, затем перешедшая в тихое всхлипывание, то это значит, что напряжение с ее нервной системы было в значительной мере снято. Как правило, человек вслед за этим на некоторое время засыпает. Видимо, она довольно хладнокровная девушка и хорошо умеет владеть собой. Конечно, поводов для огорчения у нее могло быть много, но, коли на то пошло, этого нам всем не занимать.

 Что ж, после того, как мы посмотрим, что нам хочет показать в коттедже Джимми Грейс, давай на всякий случай заглянем в «Пальмовую хижину».

 Есть другие новости?  спросила она.

Селби извлек из чемоданчика несколько фотографических снимков.

 Это увеличенные копии ценника, который находился на бутылке виски,  пояснил он.

 Одна из них для меня?  спросила она. Селби кивнул.

 Было бы хорошо, если бы вы это опубликовали.

 А как насчет «Блейд»? Они не обойдут нас на повороте?

 Сомневаюсь,  ответил Селби.  Я не думаю, что им удастся вовремя раздобыть экземпляр снимка. Мы получили их всего несколько минут назад.

Сильвия внимательно изучила карточку с изображением фрагмента типографского шрифта и нескольких карандашных цифр, затем открыла сумочку, спрятала в нее фотографии и погрузилась в молчание. Официантка принесла десерт. Сильвия отсутствующе поковыряла в нем ложечкой, отодвинула и подняла на Селби задумчивый взгляд.

 Я хочу быть с тобой откровенна, Дуг,  произнесла она. Он вопросительно вскинул брови.  По-моему, я знаю, откуда взялась эта бутылка. Я также знаю, что совершаю ошибку, говоря тебе об этом, потому что если теперь ты начнешь действовать, то «Блейд» наверняка пронюхает и успеет первой дать материал. Мне следовало бы спокойно дождаться, пока выйдет тираж очередного номера «Блейд», но мне не терпится помочь тебе

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке