Великий сыщик собственной персоной, произнесла она.
Селби усмехнулся.
Чем я могу быть полезен «Кларион» в столь пасмурное утро?
Селби усмехнулся.
Чем я могу быть полезен «Кларион» в столь пасмурное утро?
Меня интересует информация относительно происшествия в мотеле «Кистоун», Дуг, ответила она.
Селби вытряс пепел из трубки, набил ее, еще теплую, слегка отсыревшим ароматным табаком и вновь раскурил.
Сегодня утром, начал он, часа в четыре, мне позвонил
Я не об этом, перебила она. Все это мне уже известно от шерифа и эксперта. Мне нужно другое подноготная.
Ты имеешь в виду факты, которые
Нет, не факты, произнесла она. А выводы. Ведь у тебя уже наверняка возникли какие-то мысли?
Откровенно говоря, никаких, ответил Селби.
Отто Ларкин, шеф полиции, конечно, сильный козырь в руках «Блейд». Думаю, в вечернем выпуске они поместят интервью с ним, а от себя прибавят десяток восклицательных знаков. Понимаешь, мне просто позарез нужно раздобыть что-нибудь новенькое для нашего утреннего номера.
Что ж, возможно, что-нибудь новенькое скоро появится, ответил он.
Мой редактор, ухмыльнулась она, из всяких там «возможно» колонку не сделает. Поэтому почему бы нам не попробовать изобрести что-нибудь новенькое прямо сейчас?
В каком направлении?
О, все тех же восклицательных знаков! Скажем, можно пустить в дело тот факт, что сын одного из самых респектабельных людей нашего города оказался замешанным в игре на деньги.
Тебе и карты в руки.
Так Стэплтон действительно был там?
Да.
И это правда, что ты конфисковал его долговую расписку на сто долларов?
Рано же ты, должно быть, сегодня поднялась, Сильвия, усмехнулся Селби.
Да, приходится пошевеливаться, согласилась она. Так все же да или нет, Дуг?
Он кивнул.
Что ж, это подходящая новость. Вот только не знаю, пропустит ли ее редактор. Ведь Чарльз де Витт Стэплтон чуть ли не хозяин города. И если ты хочешь знать мое личное мнение, это позор. Увы, из-за того, что ему здесь принадлежит сахарный завод, многие готовы ходить перед ним на задних лапках а это ему и нужно Кстати, ты собираешься выдвигать против Триггса обвинение в содержании игорного притона?
Пока не знаю.
Что ж, если ты не станешь предъявлять иск, моя газета, пожалуй, не станет упоминать о Джордже Стэплтоне. А почему ты не хочешь этого делать? Из-за Инее?
Селби почувствовал, как у него вспыхнули щеки.
Нет, коротко ответил он.
Будь осторожен, предупреждала она. Такую фигуру, как Чарльз де Витт Стэплтон в стане врага лучше не иметь. Если он щелкнет кнутом Ах, Дуг, смотри, как бы они не обвели тебя вокруг пальца. Это я о Стэплтонах.
Триггс прикроет свою игорную и перестанет развращать молодых ребят, упрямо произнес Селби. Я добьюсь этого, и мне не важно, кто и как будет пытаться на меня давить.
Кстати, Триггса нельзя очень уж винить, заметила она. Большую часть его постоянной клиентуры составляют городские юнцы. Люди постарше, если им хочется повеселиться, едут в Лос-Анджелес, снимают номер в отеле и предаются каждый своему излюбленному виду порока. А молодежь к рассвету должна бывать дома. Матери девушек и слышать не желают о том, чтобы их драгоценные дочери путешествовали в город без няньки. Поэтому дочки отправляются в придорожные ресторанчики, танцуют, подогревают себя парой рюмок спиртного, а на обратном пути останавливают машину где-нибудь на обочине и целуются. Вот такова, если вы не знаете, господин окружной прокурор, суровая правда жизни, коей мы живем в нашей процветающей сельской местности.
Знаю, знаю, усмехнулся Селби.
Теперь о Джордже Стэплтоне. Это кадр еще тот. Вот он-то, пожалуй, единственный представитель юного поколения, кто имеет возможность частенько околачиваться в ночных клубах Лос-Анджелеса и Сан-Диего.
Да, выходит, Триггс действует по принципу, что если уж Стэплтон все равно швыряет деньгами, то пусть лучше он это делает поближе к дому.
Она негромко рассмеялась.
Ты, видимо, произнес это в шутку, но для тебя будет большой неожиданностью узнать, сколько людей воспринимают то, что делает Триггс, именно упомянутым образом. Если ты начнешь его прижимать, ты увидишь, что многие относятся к нему с симпатией. У него достаточно хитрости, чтобы закупать все необходимые припасы у местных торговцев и расплачиваться наличными. Он вносит пожертвования в общественные фонды, оказывает содействие торговой палате и многое другое.
Я в курсе, ответил Селби. Но ему все равно придется прекратить зазывать сюда профессиональных картежников.
Ладно, с этим понятно, заключила она. Теперь, что мы можем сделать относительно происшествия в мотеле «Кистоун»?
Что конкретно тебя интересует?
Прежде всего, мне нужно взять интервью у девушек.
Сожалею, но это исключено, ответил Селби.
Но почему?
Понимаешь, девушки вели себя с ребятами вполне пристойно, однако читатели газеты едва ли захотят в это поверить. О девушках может пойти дурная слава, поэтому не стоит
Послушай, Селби, ты что, хочешь сказать, что не сообщишь их имена даже мне?
Нет.
Ах, вот какой черной неблагодарностью ты платишь газете, которая всегда стояла за тебя стеной! в негодовании воскликнула она.