Но как бы там ни было, мы ведь не играли на деньги, миролюбиво произнес высокий смуглый мужчина. Это была просто дружеская партия на жетоны, затеянная нами, чтобы скоротать время, пока не уймется дождь.
Попробуйте заявить это присяжным, и вас привлекут к ответственности за лжесвидетельство, сказал Селби, похлопав по карману, в который спрятал долговую расписку Джорджа Стэплтона.
В чем дело, Оскар? возмущенно произнес пожилой мужчина с голубыми, словно китайский фарфор, глазами. Разве в вашем графстве не существует законов? Я-то думал, что для того, чтобы ворваться в дом и бесцеремонно прервать встречу за карточным столом старых друзей, необходимо сперва получить ордер.
Небольшая поправка: дверь была не заперта, спокойно заметил Селби.
Но я собственными руками закрывал ее на щеколду! возразил Триггс.
Значит, потом кто-то открыл ее, сказал Селби. Потому что, когда мы подошли к дому, дверь была не заперта. Мы разыскивали двоих ребят, снявших коттедж в мотеле «Кистоун».
Да, это мы остановились в мотеле «Кистоун», отозвался один из молодых людей.
Как тебя зовут?
Том Каттингс.
Где ты живешь, Каттингс?
В Миранд-Меса.
Кажется, я о тебе уже кое-что слышал, сказал Селби. Это не ты играл со Стэплтоном в одной футбольной команде?
Я, сэр.
И еще ты купил у него машину, верно?
Да, сэр. Она сейчас стоит в гараже. Красная с белой полосой.
Ты убрал ее в гараж, чтобы не мочить под дождем? спросил Селби.
Нет, сэр. Тогда я и не предполагал, что разразится такой ливень. Небо, правда, немного хмурилось, но и только. Просто я всегда стараюсь держать машину под навесом.
А как твое имя? обратился Селби ко второму юноше.
Роберт Глизон.
Чем вы оба здесь занимались?
Играли в покер, сэр, честно признался Каттингс.
Ну то-то же, произнес Селби. Теперь я хочу задать вам несколько вопросов. И не пытайтесь юлить. В котором часу вы приехали в мотель «Кистоун»?
Около половины десятого, ответил Каттингс.
Расскажите, что вы там делали.
Сняли два коттеджа, оставили в них вещи и все вместе отправились сюда немного перекусить.
Кто это «все вместе»? Каттингс и Глизон переглянулись.
Давайте, давайте, подбодрил Селби. Выкладывайте.
С нами были еще две девушки, признался Каттингс.
Сколько вы здесь просидели?
Почти до полуночи.
И куда отправились потом?
Девушки устали и захотели вернуться домой. А Джордж как раз шепнул, что немного позже здесь начнется игра, и спросил, не захотим ли мы принять в ней участие. Мы ответили, что да. Потом мы быстренько отвезли девушек обратно к их коттеджу. Наш был соседний, и они, видимо, сильно опасались, как бы мы не начали проявлять излишней активности. Услышав, как они запирают дверь на замок, я подмигнул Бобу, и мы смылись.
Около половины десятого, ответил Каттингс.
Расскажите, что вы там делали.
Сняли два коттеджа, оставили в них вещи и все вместе отправились сюда немного перекусить.
Кто это «все вместе»? Каттингс и Глизон переглянулись.
Давайте, давайте, подбодрил Селби. Выкладывайте.
С нами были еще две девушки, признался Каттингс.
Сколько вы здесь просидели?
Почти до полуночи.
И куда отправились потом?
Девушки устали и захотели вернуться домой. А Джордж как раз шепнул, что немного позже здесь начнется игра, и спросил, не захотим ли мы принять в ней участие. Мы ответили, что да. Потом мы быстренько отвезли девушек обратно к их коттеджу. Наш был соседний, и они, видимо, сильно опасались, как бы мы не начали проявлять излишней активности. Услышав, как они запирают дверь на замок, я подмигнул Бобу, и мы смылись.
В котором часу это было?
Приблизительно в половине первого.
А когда вы снова вернулись в коттедж?
Мы туда больше не возвращались.
Разве вас там не было около часа назад?
Нет, сэр. Мы непрерывно находились здесь.
Ребята никуда отсюда не уходили. Я могу поручиться. Триггс посмотрел на прокурора спокойным, немигающим взглядом.
Росс Блэйн многозначительно уставился в глаза Селби.
Они несколько раз выходили отсюда и снова возвращались, произнес он. Игра началась не больше часа назад. А до этого мы просто сидели за рюмкой и болтали. В соседней комнате работало радио. Кроме того, до недавнего момента здесь были еще две девушки. Мы танцевали, входили и выходили, так, что, коли на то пошло, я не думаю, что кто-либо может поручиться, где находился каждый из нас весь этот промежуток времени.
Я гляжу, ты становишься настоящим стукачом, Росс? приятельски произнес Триггс.
Блэйн не стал прятать загоревшуюся в его глазах ненависть.
Напрашивайтесь, напрашивайтесь, ответил он Триггсу. Время придет, вы свое получите.
Да уж только не благодаря твоей помощи, заметил тот. Отныне вход сюда для тебя закрыт. Так что не советую больше здесь появляться.
Я буду приходить сюда, когда мне вздумается, произнес Блэйн. Покуда закусочная открыта для посетителей, я имею полное право заходить и тратить здесь свои деньги.
Свои деньги! рассмеялся Триггс. Чтобы торчать тут весь вечер с двумя стаканами пива!
Послушайте, Триггс, вмешался в разговор Стэплтон, мне очень неприятны ваши слова. Блэйн приходит сюда в качестве моего друга, а уж я-то оставляю в вашем кабаке достаточно.