Мартин Кэт - Ни о чем не жалея стр 134.

Шрифт
Фон

Чувствуя, что у нее подкашиваются ноги, она, действуя палкой как рычагом, попыталась стащить с него тяжеленного зверя и, когда после нескольких неудачных попыток ей удалось это сделать, прижалась щекой к груди Рэнда. Сердце его билось ровно, грудь то поднималась, то опускалась в такт дыханию, и Кейт с облегчением вздохнула. – Рэнд! С тобой все в порядке?

Он застонал, медленно сел и потряс головой, пытаясь прийти в себя.

– Уф! Чуть не задохнулся! Похоже, головой ударился о землю при падении, а в остальном со мной все в порядке. – Он взглянул на взволнованное лицо Кейт и прибавил: – Благодаря тебе.

– Благодаря мне? – Кейт взглянула на палку, которую все еще держала в руке, вцепившись в нее мертвой хваткой, отшвырнула ее в сторону и покраснела. – Леопард был уже мертв, когда я его ударила. Рэнд медленно встал на ноги и покачнулся.

– Но ты же этого не знала.

– Не знала, но...

– Если бы ты его не заметила, он бы прыгнул на меня еще до того, как я успел взять в руку ружье. Если бы тебя здесь не было, леопард наверняка убил бы меня.

Кейт вздрогнула от ужаса. Взглянув на Рэнда, она заметила, что рукав его рубашки порван, а на руке алеют глубокие царапины, оставленные острыми когтями леопарда. Поняв, что он был на волосок от гибели, Кейт почувствовала, как у нее закружилась голова. Она едва сдержалась, чтобы не броситься Рэнду на шею и разрыдаться.

О Господи, где же ее женская гордость! Как можно по-прежнему испытывать такие сильные чувства к мужчине, который тебя бросил ради другой женщины?

– Тебе нужно перевязать рану, – спокойно проговорила она, скрывая охватившее ее смятение. – Лучше нам вернуться в лагерь.

Рэнд лишь кивнул. Всю обратную дорогу, пока он шел за ней, Кейт чувствовала на себе его вопрошающий взгляд. Похоже, Рэнд искал ответа на вопрос, зачем все-таки ей понадобилось его искать.

Хорошо бы он его так и не нашел, подумала Кейт.

Глава 23

Пока все члены экспедиции рассаживались вокруг лагерного костра, Рэнд размышлял о том, зачем Кейт отправилась в лес на самом деле. Неужели искала его? И если да, то что ей от него было нужно?

Хотелось верить, что она не просто гуляла по лесу, а искала его. Может, ей тоже хотелось его видеть так же сильно, как ему хочется видеть ее, только она не отдавала себе в этом отчета? Хорошо, если это и в самом деле так, продолжал размышлять Рэнд. Значит, есть надежда, что ему удастся убедить ее в том, что он стал совершенно другим человеком.

Он отыскал Кейт взглядом. Она сидела рядом с Джеффри Сент-Энтони, и Рэнд почувствовал раздражение. В этот момент он заметил рядом с собой Перси. Как всегда, тот подошел так тихо, что Рэнд и не услышал.

– Сент-Энтони ничего для нее не значит, – проговорил камердинер, проследив за взглядом хозяина. – Я видел их вместе. Она ценит его дружбу, и только.

– Но он хотел жениться на ней.

– А она хотела выйти замуж за вас.

– Что ж, она и вышла за меня, и я выказал себя никчемным мужем.

– Вы совершенно правильно употребили прошедшее время. Я знаю вас уже больше десяти лет и столько же являюсь вашим другом. Если вы что-то решили, то всегда добиваетесь поставленной цели. Сейчас вы решили стать Кейт Хармон хорошим и верным мужем, и я абсолютно уверен, что так и будет.

– При условии, что она согласится дать мне такую возможность.

Перси равнодушно пожал плечами.

– К сожалению, вы совершенно правы. Что ж, ужин готов. Может быть, нам стоит поесть?

Кабана, которого подстрелил Перси, уже освежевали, разрезали на большие куски, насадили их на вертел, и теперь они жарились над костром. Сок, вытекая из мяса, капал на угли, и по всему лагерю разносился восхитительный аромат. Рэнд почувствовал, что у него забурчало в животе. Взяв жестяную тарелку из стоявшей на камне рядом с костром стопки, он встал в очередь за Перси и профессором.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора