Особенно теперь, когда Сордуса нет, сказала Кара.
Сордус исчез несколько ночей назад, и деревенские поспешно сожгли дотла его хижину и развеяли пепел по ветру. Хотя Кара так и не набралась духу его простить, она с изумлением обнаружила, что ей его всё-таки жаль.
У меня есть подарок для каждого из вас, сказала Мэри.
Не нужны нам подарки, сказала Кара, а Тафф одновременно с ней воскликнул:
Какой?!
Мэри протянула ему свой мешок. Внутри побрякивали волшебные игрушки, которые она не успела предать огню.
У тебя душа настоящего мастера, Тафф, и в твоих руках все они работают лучше. А потом, возможно, в Мире они тебе пригодятся.
Мэри, сказал Тафф, ты не можешь отдать их мне! Ведь это же твоё!
Мне они больше не понадобятся.
Тафф выронил мешок и крепко обнял Мэри.
Я тебя никогда не забуду! пообещал он. Мы вернёмся!
Вы вернётесь, я знаю, сказала Мэри, сдерживая слёзы. Я буду ждать!
Она обернулась к Каре.
А твой подарок ждёт тебя на корабле. Она пришла в деревню прошлой ночью. Я собиралась привести её к тебе прямо тогда, но потом подумала пусть будет приятный сюрприз!
Мэри указала на борт корабля и Кара увидела, что на неё оттуда глядят два карих глаза. Глаза казались знакомыми, но она никак не могла вспомнить, чьи же они: слишком много воспоминаний она сменяла на магию.
Мэри указала на борт корабля и Кара увидела, что на неё оттуда глядят два карих глаза. Глаза казались знакомыми, но она никак не могла вспомнить, чьи же они: слишком много воспоминаний она сменяла на магию.
А потом она вспомнила.
Тенепляска! воскликнула Кара.
И не боясь промочить башмаки, Кара зашлёпала вброд по воде и погладила кобылу по голове. Тенепляска похудела и, кажется, немного постарела, но в остальном не особенно изменилась с того времени, как Кара впервые увидела её в конюшне у Лэмбов.
А я думала, я тебя потеряла прошептала Кара.
И она не единственная, Кара! сказала Мэри. Животные возвращаются. Но и это ещё не всё! Идём со мной.
Корабль же отплывает
Эти люди всю жизнь ждали возможности отплыть с острова, крикнула Мэри в сторону капитана. Пусть подождут ещё несколько минут, если не хотят разгневать старую ведьму!
Мэри привела их в небольшую прогалину, окружённую серыми ивами, склонёнными до земли. Сильный ветер всколыхнул ветки. Кара приготовилась услышать привычный шёпот отчаяния, но услышала лишь тихий шелест.
Деревья больше не шептались.
Глядите! воскликнул, просияв, Тафф.
В центре прогалины распустилась роза.
Она стояла посреди унылого пейзажа, будто детский смех в ненастный день, будто повозка, свежевыкрашенная в красный цвет, будто яркие летние платья. Кара опустилась рядом с розой на колени и осторожно погладила лепестки. И Тафф тоже. Когда их глаза встретились, Кара рассмеялась тоненьким девичьим смехом. Она просто не могла удержаться. Если уж Чащоба может быть спасена, значит, у них и в самом деле есть надежда.
Надежда всегда есть.
Благодарности
Одна из первых вещей, которые я узнал, когда начал публиковаться, это что в издании книги задействовано куда больше людей, чем я думал. Я не стану перечислять тут всех а то вдруг кого-нибудь забуду, но я хочу, чтобы все, кто участвовал в издании, знали, как я ценю их вклад. Мне повезло, что моё имя значится на обложке, но всё равно, это командный спорт.
Мой агент, Александра Мэшинист, самая большая труженица, какую я встречал в своей жизни, и при этом она каким-то чудом ухитряется никогда не терять чувства юмора. Кроме того, она решает все мои проблемы ещё до того, как они возникли. Это просто сверхъестественно!
Кэтрин Тиджен и Сара Шамвэй решились рискнуть и опубликовать первое произведение учителя начальной школы. И мало того благодаря их редакторскому искусству эти две первые книги стали намного лучше, чем могли быть. А если этого мало, то вдобавок они обе просто чудесные люди.
Ким Вандеуотер положила рукопись «Тёмный дар» на стол своей коллеге, и за этот добрый поступок я ей вечно признателен. Если бы не Ким, книга, которую вы сейчас читаете, возможно, так и не была бы опубликована.
Иллюстрации Андреа Офферманн меня потрясли и восхитили. На самом деле, я только за то, чтобы люди судили о моих книгах по обложкам!
Школа Риджвуд Авеню стала мне вторым домом, и я хочу поблагодарить всех родителей, учителей и, разумеется, учеников, которые так поддерживали меня во время этого путешествия. Отдельная благодарность Ренне Пелайо и «RAS Home ans School Association», Майку Доновану, Кейше Харрис и моей команде третьеклассников: Келли, Лорен, Бет, Линдси и особенно Джессике (приносящей латте и добрую улыбку).
Роб Маккормак и Энни Тонсьенгсом прочли ранние наброски этих двух романов и указали на все мои дурацкие ошибки (при этом вежливо). Джек Паччоне-младший из «Escape Goat Pictures» сделал всё возможное и невозможное, чтобы создать фантастический трейлер к книге.
И, наконец, спасибо моей жене, Ишин, которая помогла мне не сойти с ума в период дедлайнов и восемнадцатичасовых рабочих дней. Без тебя я бы не справился!