Дж. Э. Уайт - Ловушка для вексари стр 83.

Шрифт
Фон

 Вот почему мы решили, что это должна сделать я,  промолвила Мэри.  Ты мне доверял, особенно после того, как я сообщила тебе, что Кара выбралась за пределы деревни. Тебе даже в голову не пришло, что я могу для разнообразия сделать доброе дело.

 Вынь его!!!  возопил Сордус.  Вынь его, я тебе приказываю!!!

От того места, куда вонзился осколок, по всему телу Сордуса распространялось багряное свечение. И под ним кора менялась, превращаясь в нечто иное.

В кожу. В человеческую кожу.

Сордус завывал от боли.

 Это всё ты!  воскликнул он, тыча пальцем в Кару.  Ты!

Сордус протянул к ней свои ветвистые руки так стремительно, что Кара не успела увернуться. Она уже готовилась к мучительной боли от веток, рассекающих её тело. Однако прежде, чем это произошло, Мэри втиснулась между ними, заслонив собой Кару. Кара услышала, как Мэри негромко охнула, и увидела, как острые концы Сордусовых пальцев высунулись из её спины, красные от крови.

В кожу. В человеческую кожу.

Сордус завывал от боли.

 Это всё ты!  воскликнул он, тыча пальцем в Кару.  Ты!

Сордус протянул к ней свои ветвистые руки так стремительно, что Кара не успела увернуться. Она уже готовилась к мучительной боли от веток, рассекающих её тело. Однако прежде, чем это произошло, Мэри втиснулась между ними, заслонив собой Кару. Кара услышала, как Мэри негромко охнула, и увидела, как острые концы Сордусовых пальцев высунулись из её спины, красные от крови.

Мэри с Лесным Демоном оба рухнули наземь.

 Не-ет!  заорал Тафф и бросился к Мэри. Он схватил ведьму за руку.  Кара!  сказал он.  Исправь её!

 Я не умею,  ответила Кара.  Я просто не знаю как

 Сафи, тогда ты!  перебил Тафф.  Ты должна суметь заставить эту твою книгу наложить исцеляющее заклинание!

 Может быть,  сказала Сафи,  только я не знаю, где она.

 Так ищи, чего стоишь!

 Но я я

 Брось болтать, ищи давай!  рявкнул Тафф, и Сафи бросилась прочь. В глазах у неё стояли слёзы.

Кара зажала рану Мэри ладонью, но кровь текла слишком быстро и вытекала сквозь пальцы. «Ну почему тут нет мамы? Она бы знала, что делать! Ну почему всегда я?!»

 Разреши мне,  сказал мужской голос и мягко отвёл Карину руку от раны. В его внешности ничего примечательного не было: тёмно-русые волосы, зелёные глаза, нос с горбинкой. С виду он был ровесником её папы, может, чуть постарше.

И тут Кара увидела, что он закутан в оранжевый плащ который теперь был ему чересчур велик.

 Нет!  воскликнула она.  Ты же Сордус!

 Уже не Сордус,  ответил мужчина.  Дай посмотреть, сумею ли я под конец исправить хотя бы это, прежде чем моё могущество окончательно иссякнет.

Он разжал пальцы, и несколько крупиц чёрной земли упали в раны Мэри.

 Что ты с ней сделал?  спросил Тафф.

 Гляди,  ответил мужчина.

Кровь уже остановилась.

 Теперь ей нужен будет отдых,  сказал он,  и кое-какие снадобья из Чащобы. Но она выживет.

Он погладил её по голове.

 Какое мужество было нужно, чтобы остановить меня так, как это сделала она!

 Но ты ей помог! Почему ты ей помог?

Он положил руки на плечи Каре и посмотрел ей в глаза.

 Объясняться времени нет. Она скоро явится сюда.

 Кто она?

Под ногами загрохотало, и кусок земли перед ними провалился, как будто то, на чём он лежал, попросту исчезло. Чёрная почва заклубилась, будто водоворот. Несколько оставшихся Сордусовых тварей подхватило этим потоком и унесло под землю.

А из-под земли восстала женщина с закрытыми глазами.

Она должна была бы быть чумазой, но её белое платье было ослепительно-чистым, и лицо безукоризненным. На вид женщине было немного за двадцать, и её черты казались безмятежными и прекрасными, как у статуи.

Женщина открыла глаза. Вместо зрачков её глазницы были затянуты паутиной.

 Здравствуй, Кара,  сказала Риготт.  Спасибо, что освободила меня.

Она шагнула на твёрдую землю и поводила рукой перед собой, как бы пробуя воздух на ощупь.

 А тут холоднее, чем мне помнится,  сказала она.  Хотя жаловаться грех. Две тысячи лет в этой пещере. В этом обличье!

Она зыркнула на Сордуса.

 И всё из-за тебя!!!

 Это же ты хотела уничтожить Мир,  возразил Сордус.  Я бы сказал, что ты сама во всём виновата.

 Хм!  сказала Риготт. В руках у неё появились белые, длинные, по локоть, перчатки. Говоря, она натягивала их на руки.  Я вовсе не собиралась его уничтожать! Я хотела его переделать. Это большая разница.

 Для тех людей, кого ты намеревалась убить, разницы никакой.

 Что ж, надо сознаться, заставлять тебя выполнять мою волю было занятно. Добрый, праведный Сордус! Я превратила тебя в чудовище. Тебе теперь жить со всем, что ты натворил, со всеми жизнями, которые ты отнял. Да, ты заточил меня под землёй, но

 Я держал тебя в плену!  с гордостью отвечал Сордус.  Внутри этого чудовища оставалось достаточно меня самого, чтобы меня хватило хотя бы на это.

 Как хочешь, дорогой мой, главное, чтобы тебе спалось спокойно,  сказала Риготт. Она посмотрела на Кару и холодно улыбнулась.  Это жуткое паучье обличье давало мне как минимум одно преимущество: яд, который я могла вливать в жилы этого нашего приятеля, чтобы он продолжал делать именно то, чего я хотела. Да, конечно, я не могла уйти но и он тоже. Он не мог даже предупредить тебя, Кара! Я бы этого не допустила.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги