Дж. Э. Уайт - Ловушка для вексари стр 56.

Шрифт
Фон

 Как Риготт удалось загнать тебя сюда?  спросила Кара.  Она ведь была просто вексари, такая же, как я. Она могла управлять животными, могла даже создавать животных, но превратить лес в тюрьму ей было бы не по плечу. Разве что она воспользовалась гримуаром? Это было её Последнее Заклинание?

 Ах, если бы!  ответил Сордус.  Тогда Риготт бы сейчас мучилась в Фадине, а я был бы свободен.

Он помолчал.

 По крайней мере, я не думаю, что она воспользовалась гримуаром. Это было давным-давно, много жизней назад, и

Сордус схватился за голову и взвыл от боли. И вся Чащоба заскрипела и застенала вместе с ним.

 Прекрати!  заорал он.  Прекрати немедленно!

Царивший вокруг хаос улёгся, сменившись негромким жужжанием.

 Ей нравится ослаблять меня,  сказал Сордус неровным голосом.  То немногое, на что она способна. Единственное её развлечение, насколько я понимаю.

 Ты говоришь о Риготт?  спросил Тафф.  Но ведь но ведь она же мертва!

 О нет!  сказал Сордус.  Она вполне себе жива. И в то время как её магия не даёт мне покинуть остров, моя магия держит её в заточении под землёй уже много веков подряд. Мы поймали друг друга в ловушку, и ни ей, ни мне не хватает сил вырваться из этого тупикового положения, которое длится уже слишком долго.

 Но как такое может быть?  спросила Кара.

 Мы были в расцвете сил и использовали нужные заклинания,  сказал Сордус и повёл Кару к клетке, висящей над провалом.  Вырастили правильный цветок. Создали именно то животное, какое надо. В тот момент мы, пожалуй, даже были бессмертными. Но с годами магия изменила нас обоих, и в наше время Риготт не более чем чудовище. Затем мне и нужна ты, Кара. Я так долго ждал рождения вексари с таким даром, как у тебя! Подчини её своей воле! Ступай вниз, в пещеру, и заставь её отпустить меня.

Сордус отпер дверцу клетки. Кара шагнула внутрь, не обращая внимания на протесты братишки. Сквозь щели в полу она чувствовала, как из-под земли тянет ветром.

 Освободи меня, и я отпущу вас с миром,  сказал Сордус, запирая дверцу.  Можешь оставить себе весь этот остров. Я даже скажу тебе, как разрушить заклятие, лежащее на твоём отце.

Услышав это, Кара вскинула голову и увидела улыбку, блеснувшую под капюшоном Сордуса.

 Да-да, Кара! Это возможно.

 Даже если бы я тебе поверила,  сказала Кара,  ты требуешь от меня пожертвовать всем остальным Миром только ради того, чтобы с моей семьёй всё было в порядке.

 Может, и так. Но спроси себя, Кара: что сделал для тебя весь остальной Мир?

Двое Преданных повернули большое колесо, на котором держался канат, и клетка медленно начала спускаться под землю. Тафф прошмыгнул мимо Сордуса, бросился к дверце, потянулся к Каре сквозь решётку.

 Кара, не надо!  воскликнул он.  Ты же не знаешь, что там! Это слишком

А потом вокруг остались лишь земля и тьма.

18


Клетка опускалась, казалось, целую вечность. Кара задыхалась, стены узкой шахты давили на неё. «Если со мной случится что-то плохое,  думала она,  пусть это будет хотя бы под открытым небом! А не тут, в темноте!»

И тут вдруг клетка со скрипом остановилась.

Кара отперла дверцу и вышла в тоннель с каменными стенками. Шарики светящихся грибов свисали с низкого потолка, будто низки бус, и освещали ей путь.

 Свет!  сказала Кара.  Свет это хорошо!

Она шла вперёд, стараясь не думать о том, какие горы земли отделяют её от дневного света. «Если потолок обвалится, мне уже не выбраться!»  думала Кара. Она поймала себя на том, что дышит часто-часто, что представляет, каково это пытаться вздохнуть и хватать ртом землю вместо воздуха

«Так. Успокойся. Эта пещера, судя по всему, простояла уже очень-очень долго. Значит, и сегодня не обвалится. Вероятно».

Тоннель привёл её в большую пещеру. Воздух здесь пах иначе он, конечно, был сырой, но без этой вечной гнили, вездесущего Сордусова разложения, запахом которого наверху было пропитано всё.

«Наверно, над этим местом у него власти нет»,  подумала Кара, и на неё снизошло спокойствие. Она дошла до другого конца пещеры отсюда дальше вели три прохода.

«Куда же мне теперь?»

Не хватало ещё заблудиться! Тафф там наверху один с Сордусом, ей надо вернуться как можно быстрее.

Она потянулась вовне своим разумом.

«Такое могущественное существо, как Риготт, не пропустишь»,  думала она. Но несмотря на то, что Кара сосредоточилась изо всех сил, она чувствовала только крохотных обитателей пещеры: четвероножек и кетчи-ку, летучих мышей и слепозубок. Кара услышала шкрябанье и увидела шестирукое существо, торопящееся к норке, что была поблизости. Она выстроила мысленный мостик, и существо подбежало к ней почти мгновенно. Оно было белёсое, как личинка, с беззубым, улыбающимся ртом. Кара взяла в руку его лапку, любуясь множеством суставчиков идеальное устройство для того, чтобы добывать насекомых даже в самой узенькой щели.

 Я ищу Риготт,  сказала Кара.

Существо замялось. Оно оглянулось на свою норку видимо, прикидывало, не лучше ли было бы сбежать, пока была возможность.

 Может быть, ты не знаешь её по имени,  продолжала Кара.  Она

«Пещерный крот понял. Это большая честь помочь Девочке-Ведьме».

 Ты меня знаешь?

«Тебя все знают!»

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги