Монинг Карен Мари - Пленить сердце горца стр 73.

Шрифт
Фон

Проанализировав все, Хэтчард согласился, что это было бы самым мудрым решением. Для этой цели он раздобыл где-то повозку, и завтра с первыми лучами солнца они выедут в Кейтнесс.

- Расскажи мне что-нибудь, Джиллиан, - попросил Зеки, неторопливо входя в комнату, расположенную на верхнем этаже замка. - Я сильно скучал по тебе и маме, когда вас не было.

Вскарабкавшись на стоявшую рядом скамейку, малыш примостился у нее на коленях.

Легким движением Джиллиан откинула с его лба волосы и запечатлела на нем поцелуй.

- О чем; мой милый Зеки? О драконах? Феях? Оборотнях?

- Расскажи мне о берсерках, - решительно заявил мальчик.

- О ком?

- Берсерках, - терпеливо повторил Зеки. - Ну, знаешь, могущественных воинах Одина.

Джиллиан тихо фыркнула.

- Ох уж эти мальчишки с их битвами! Мои братья обожают эту сказку.

- Это не сказка, это правда, - сообщил ей Зеки. - Мама говорила мне, что они до сих пор бродят по Северному нагорью.

- Ерунда, - ответила Джиллиан. - Я расскажу тебе более подходящую для маленького мальчика историю.

- Не хочу подходящую. Хочу историю с рыцарями, героями и поисками приключений. И берсерками.

- Подумать только, неужели ты растешь? - промолвила Джиллиан и потрепала его по волосам.

- Конечно, расту, - вознегодовал Зеки.

- Никаких берсерков. Лучше расскажу тебе о мальчике и крапиве.

- Это еще одна из твоих историй со смыслом? - возмутился Зеки.

Джиллиан хмыкнула:

- Нет ничего плохого в историях со смыслом.

- Замечательно. Тогда рассказывай о глупой крапиве.

Насупившись, он оперся подбородком на кулак.

Его сердитое выражение лица вызвало у Джиллиан смех.

- Послушай, Зеки, я сейчас расскажу тебе историю со смыслом, а затем ты можешь найти Гримма и попросить его рассказать тебе историю о твоих бесстрашных воинах. Уверена, уж он-то знает. Это самый бесстрашный человек, которого я встречала, - добавила она с вздохом. - Так вот. Слушай внимательно.

- Давным-давно один маленький мальчик шел по лесу и набрел на заросли крапивы. Восхищенный необычным растением, он попытался сорвать его, чтобы отнести домой и показать маме. Растение больно ужалило его, и он помчался домой с обожженными пальцами. «Я едва прикоснулся к ней, мама!» - плакал паренек.

«Именно поэтому она и ужалила тебя, - ответила ему мама. - Когда в следующий раз решишь прикоснуться к крапиве, хватай ее смело, и она будет такой же мягкой, как шелк, и тебе ни капельки не будет больно».

И Джиллиан многозначительно остановилась.

- И это все? - возмутился Зеки. - Это была не история! Ты обманула меня!

Джиллиан прикусила губу, чтобы не рассмеяться: мальчишка походил на обиженного медвежонка. Поездка была утомительной, и ее способности рассказывать истории несколько ослабли, но зато этот рассказ содержал полезный урок. Кроме того, у нее в голове вертелись лишь мысли о невероятном поцелуе, случившемся накануне. Потребовалась каждая крупица изменяющего ей самообладания, чтобы самой не побежать на поиски Гримма, не умоститься у него на коленях и не умолять рассказать ей сказку на ночь. Или, точнее, только о ночи.

- Скажи мне, какой здесь смысл, Зеки, - ласково попросила она.

Зеки немного помолчал, раздумывая над этим вопросом. От сосредоточенной работы мысли его лоб покрылся морщинками, Джиллиан терпеливо ждала. Из всех детей Зеки лучше всех определял мораль.

- Понял! - воскликнул он. - Я не должен колебаться. Нужно все хватать смело. Если быть нерешительным, можно обжечься.

- Что бы ты ни делал, Зеки, - посоветовала Джиллиан, - делай это смело.

- Как в обучении верховой езде, - заключил он.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке