В воздухе повисла тишина.
Делать? переспросила Джоуи.
Том пристально посмотрел ей в глаза.
Мне кажется, нам следует это прекратить. Он помолчал. Но, чтобы добиться успеха, нужно полностью перезагрузить систему. Поэтому я взял на себя смелость забронировать номер в отеле. Я подумал, может, встретимся после работы. В пятницу вечером.
Джоуи судорожно вздохнула.
В пятницу?
Да. Если вы не против. Господи Наверное, ужасное предложение, просто я не могу не думать о том, что было между нами. И о вас.
А потом? Что потом?
Мы расстанемся.
А если нам не захочется расставаться?
Придется себя заставить.
Джоуи задумалась. Разум говорил ей, что это возмутительно. Однако сердце, в котором уже много недель гнездилась боль желания, подсказывало, что если она не пойдет с ним, то умрет.
Том, я не обещаю, что смогу остановиться.
Я не требую обещаний. Я лишь прошу попробовать.
Джоуи кивнула.
Так вы встретитесь со мной? спросил он. В пятницу, в семь вечера.
Джоуи попыталась прислушаться к голосу разума, отчаянно взывающему: «Скажи «нет»!», но его заглушал многоголосый хор вожделения, страданий и тоски.
Хорошо, сама себе не веря, ответила она. В пятницу.
Дата: 25/03/17
Место: полицейский участок Тринити-Роуд, Бристоль, БС2 0НВ
Допрос проводят офицеры полиции Сомерсета и Эйвона
ПОЛИЦИЯ: Мисс Маллен, давайте вернемся к вчерашнему вечеру. Вы находились вместе с Томом Фицуильямом в отеле «Бристоль харбор», в номере 121. По вашим словам, вы сидели и разговаривали. Можете пересказать ваш разговор?
ДМ: Не вполне.
ПОЛИЦИЯ: Что значит «не вполне»?
ДМ: Ну, мы просто болтали о том о сем.
ПОЛИЦИЯ: О чем именно?
ДМ: Не помню.
ПОЛИЦИЯ: Значит, мистер Фицуильям пригласил вас в отель «Бристоль харбор», чтобы
ДМ: Он сказал, нам нужно полностью перезагрузить систему.
ПОЛИЦИЯ: Что он имел в виду?
ДМ: Взаимное сексуальное влечение.
ПОЛИЦИЯ: То есть он собирался заняться с вами сексом?
ДМ: Изначально предполагалось, что так и будет.
ПОЛИЦИЯ: А вы собирались заняться с ним сексом?
ДМ: Я до конца не решила.
ПОЛИЦИЯ: Так в результате вы с мистером Фицуильямом занимались сексом?
ДМ: Я предпочитаю не отвечать на этот вопрос.
49
22 марта
Знаешь, сказал папа, а мне нравится твоя прическа, честное слово. Тебе идет. Готов поспорить, теперь от девчонок отбоя не будет.
ПОЛИЦИЯ: Значит, мистер Фицуильям пригласил вас в отель «Бристоль харбор», чтобы
ДМ: Он сказал, нам нужно полностью перезагрузить систему.
ПОЛИЦИЯ: Что он имел в виду?
ДМ: Взаимное сексуальное влечение.
ПОЛИЦИЯ: То есть он собирался заняться с вами сексом?
ДМ: Изначально предполагалось, что так и будет.
ПОЛИЦИЯ: А вы собирались заняться с ним сексом?
ДМ: Я до конца не решила.
ПОЛИЦИЯ: Так в результате вы с мистером Фицуильямом занимались сексом?
ДМ: Я предпочитаю не отвечать на этот вопрос.
49
22 марта
Знаешь, сказал папа, а мне нравится твоя прическа, честное слово. Тебе идет. Готов поспорить, теперь от девчонок отбоя не будет.
Фредди бросил на отца уничтожающий взгляд.
Это самая безнадежная и неуместная хрень из всего, что ты говорил. А ты наговорил мне кучу безнадежной и неуместной хрени, пытаясь прикинуться хорошим отцом.
Отец рассмеялся.
Ну, я и правда стараюсь стать хорошим отцом
Фредди предостерегающе вскинул руку.
Нет. Ты не создан для этого, так что даже не пытайся.
Ладно-ладно, примирительно сказал папа. Умолкаю. Но ты действительно классно выглядишь.
Фредди отмахнулся. Разговор выводил его из себя. Когда он думал об отце, или видел синяки на маминой шее, или беседовал о нем с Дженной Трипп, отец представлялся ему разъяренным медведем: грозным, смертельно опасным, способным на все. Сейчас, в вечерних сумерках, под успокаивающий шепот радио, когда папа, веселый и добродушный, в нежно-голубом шерстяном свитере, льет бальзам на раны Фредди, образ хищника и домашнего тирана казался глупым и смешным.
Мне нравится одна девочка, вырвалось у него. Ее зовут Ромола.
Ого! Папа оторвался от ноутбука. Понимаю. И что же это за девочка?
Из школы Святой Милдред. Учится в десятом классе. Новенькая.
Ну и за чем же дело стало? Ты пригласил ее на свидание?
Нет пока. Хочу пригласить ее на бал.
Как старомодно.
Вовсе нет, возразил Фредди. Что старомодного в том, чтобы пригласить девушку на танцы? Это всегда актуально. А ты? спросил он, решив воспользоваться удачной возможностью узнать о родителях побольше. Как ты пригласил маму на свидание?
Можно сказать, у нас вообще не было первого свидания. Мы разговорились в автобусе. Она помнила меня еще по школе.
То есть мама училась в твоей школе?
Фредди внимательно взглянул на отца в поисках первых признаков раздражения.
Ты имеешь в виду, в школе, где я преподавал?
Да.
Явные признаки раздражения налицо.
Не совсем. Наверное, был короткий промежуток, когда я только начал преподавать, а она оканчивала школу, но я ее не запомнил. А потом мы случайно встретились в автобусе.
Ей тогда было девятнадцать?
Да.
А тебе тридцать пять.
Примерно так.
И никто не возражал?
А кто мог возражать?
Ну, мамины родители. Они не были против, что их дочь встречается с учителем?
Нет, ответил отец чересчур быстро и решительно. Все совсем не так. Я не был маминым учителем. Я никогда у нее не преподавал. Она просто училась в школе, где я работал. Вот и все. Он захлопнул крышку ноутбука и поднялся с места.