Чарльз Диккенс - Приключения Оливера Твиста [адаптированный пересказ] стр 10.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 164.9 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

 Разумеется,  смягчился тот.  А теперь иди умойся.

Пока Оливер умывался в тазу, шкатулка куда-то исчезла.

Вскоре в комнате появился Плут с приятелем, которого он представил, как Чарли Бейтс. Вчетвером они сели за завтрак, состоящий из кофе, ветчины и горячих булочек, которые принес Плут.

 Ну,  улыбаясь спросил еврей.  Как вы поработали сегодня утром?

 Здорово!  сказал Плут.

 Как черти,  подтвердил Чарли Бейтс.

 Славно!.. Что у тебя, Плут?

 Два бумажника.

 Могли бы быть потяжелее,  посетовал еврей, принимая их у Плута.  Но сделаны хорошо. Согласись, он искусный мастер, Оливер!

 О да, искусный,  простодушно подтвердил Оливер, и Чарли Бейтс вдруг оглушительно расхохотался.

 Ну, а ты что добыл?  обратился еврей к весельчаку.

 Четыре утиралки,  сообщил тот, доставая несколько носовых платков.

 Неплохо. Но ты их плохо пометил, Чарли. Придется спороть метки иголкой. Пожалуй, с этим справится и Оливер. Как, справишься, мальчик?

 С удовольствием,  ответил Оливер.

 Тебе хотелось бы делать носовые платки так же искусно, как и Чарли?

 Очень, если вы меня этому научите,  сказал Оливер и опять Чарли усмотрел в ответе что-то настолько смешное, что не удержался и прямо покатился со смеху.

 Извините,  сказал он, успокоившись.  Ну уж очень он желторотый!

Плут взъерошил волосы Оливера и успокоил, что со временем тот поумнеет.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

После завтрака, когда убрали со стола, старик вдруг устроил игру, которую Оливер никогда прежде не видел. Старик положил в один карман табакерку, в другой записную книжку, в жилетный карман часы на цепочке, приколол к рубашке булавку с фальшивым бриллиантом, а потом наглухо застегнул сюртук и принялся расхаживать по комнате взад вперед с таким важным видом, словно он джентльмен, гуляющий по людной улице. Время от времени он останавливался, словно у витрины, разглядывая что-то и оглядываясь время от времени, будто опасаясь воришек. Плут и Чарли следовали по пятам, но едва старик оборачивался, они тут же оказывались у него за спиной. Оливер от души смеялся над этой игрой. Наконец Плут не то случайно зацепился за ногу старика, не то наступил на нее, а Чарли налетел на него сзади и в мгновенье ока булавка, часы, табакерка, записная книжка и даже носовой платок перекочевали в руки мальчиков. Если старик ощущал чью-то руку в кармане, он кричал, где рука и игру начинали сначала.

Когда в игру сыграли не по одному разу, в комнате появились две юные леди. Одну звали Бет, а другую Нэнси. Держались они славно и непринужденно, и Оливер решил, что они славные девушки.

Девушкам налили виски, так как они пожаловались, что на улице чересчур холодно. После этого они мило поболтали, а потом Чарли заявил, что пора поразмять копыта, и все четверо ушли.

 Приятная жизнь, не правда ли?  спросил еврей, закрывая за ними дверь.  Они ушли на весь день.

 Они уже покончили со своей работой?  удивился Оливер.

 Совершенно верно. Разве что во время прогулки им подвернется что-нибудь Бери с них пример, мой милый, бери пример! Делай все, что они прикажут, слушай их советы, а особенно советы Плута. Он будет великим человеком и ты тоже можешь стать великим, если будешь подражать ему. Кстати, не торчит ли у меня из кармана носовой платок?

 Да, сэр,  ответил Оливер.

 Посмотрим, удастся ли тебе вытащить его так, чтобы я не заметил. Ты же видел, как мы играли утром?

Оливер одной рукой придержал карман снизу, как это делал Плут, а второй осторожно вытянул платок.

 Готово?  спросил еврей.

 Вот он, сэр!  показал платок Оливер.

 Что ж, ты ловкий мальчуган, Оливер!  похвалил еврей и погладил мальчика по голове.  Никогда я не видел такого шустрого мальчугана. Вот тебе шиллинг. А теперь пойдем, я покажу тебе, как нужно спарывать метки с платков.

Оливер не понимал, почему шуточная кража имеет отношение к его шансам стать великим человеком. Но, полагая, что старик знает гораздо больше его, он послушно подошел к столу и вскоре углубился в новую работу.

Глава X

Оливер ближе знакомится с новыми товарищами и дорогой ценой приобретает опыт. Короткая, но очень важная глава в этом повествовании

Платки приносили каждый день и помногу, так что работы Оливеру хватало. Иногда он принимал участие в игре «Незаметно вытащи». Но, несмотря на хорошее питание и легкую работу, Оливер скучал по свежему воздуху и в конце концов принялся умолять еврея разрешить ему пойти на работу с товарищами. К тому же он боялся оставаться простым нахлебником, так как видел, что старый еврей сурово относится к тем, кто возвращался вечером с пустыми руками: однажды он даже спустил с лестницы Чарли и Плута.

Еврей оставался тверд, но потом платков по каким-то причинам не приносили три дня и делать Оли веру стало нечего. Возможно, это склонило старого еврея однажды утром дать-таки разрешение.

И Плут и Чарли Бейтс шли неторопливо, а Оливер никак не мог понять, куда они направляются и чему будут обучаться. Вскоре Оливер стал подумывать, что они попросту хотят обмануть старого еврея и вовсе не собираются идти на работу. Плут на ходу срывал с ребятни шапки и забрасывал их во дворы, а Чарли время от времени таскал луковицы и яблоки с лотков, стоящих вдоль тротуаров. Оливер хотел уже было сделать товарищу замечание, как вдруг поведение того резко изменилось.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3