Рут Уэйр - Смерть миссис Вестуэй стр 62.

Шрифт
Фон

 Простите?  Хардинг обернулся к ней, приподняв бровь.

 Я не хочу вот этого всего.  Хэл обвела рукой дом, газон за окном.  Это не то, к чему, как мне казалось, я была готова, когда ехала сюда. Получив письмо от мистера Тресвика, да, я понадеялась на наследство.  Она говорила слишком быстро, слова приходили сами, они шли от сердца, Хэл не успевала их обдумать.  Но не на такое, не на все. Я никогда не мечтала о такой огромной ответственности. Я хотела только оплатить счет за отопление и отдать кое-какие долги. А существует ли какая-то возможность мне не знаю отказаться?

Воцарилось долгое молчание, только Китти продолжала вполголоса мурлыкать «Отпусти и забудь» и приглушенно что-то шипело в наушниках Фредди.

 Что ж,  сказала наконец Митци высоким, слегка срывающимся голосом.  Я считаю, это очень порядочно с вашей стороны, Хэрриет.

 Ну об этом, разумеется, следует поразмыслить,  проговорил Хардинг. Он встал, заправил поглубже рубашку в брюки со стрелками и подошел к окну.  По-моему, это называется договор об изменении условий, он дает возможность наследникам если, конечно, все заинтересованные лица согласны,  изменить свои доли по завещанию Но мы, разумеется, обязаны рассмотреть вопрос, корректно ли это с моральной точки зрения, ведь пожелания матери

 Я не хочу ее денег,  без обиняков сказал Эзра.  Я не хочу их от нее, и я не хочу их от Хэрриет.

 Послушайте, это прекрасный жест, никаких сомнений, и я очень горд, что Хэрриет его сделала.  Абель крепко обнял Хэл за плечи.  Но такие вопросы не решаются с наскока. Утро вечера мудренее, и для Хэрриет тоже, и тогда, может быть  Он оглядел братьев.  Нам стоит поговорить об этом всем с глазу на глаз. А потом, перед встречей с мистером Тресвиком в понедельник, мы все обсудим. Согласны?

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Послушайте, это прекрасный жест, никаких сомнений, и я очень горд, что Хэрриет его сделала.  Абель крепко обнял Хэл за плечи.  Но такие вопросы не решаются с наскока. Утро вечера мудренее, и для Хэрриет тоже, и тогда, может быть  Он оглядел братьев.  Нам стоит поговорить об этом всем с глазу на глаз. А потом, перед встречей с мистером Тресвиком в понедельник, мы все обсудим. Согласны?

 Согласен,  кивнул Хардинг.  Хэрриет?

 Хорошо,  кивнула Хэл. Руки у нее все еще были стиснуты в кулаки под рукавами свитера, а мускулы энергично сопротивлялись объятиям Абеля.  Но я не изменю своего решения.

Глава 25

Спустя несколько часов Хэл, прогуливаясь в сгущающихся сумерках по парку, пыталась сообразить, что же ей, черт подери, делать. Помыслы о подвигах бесстрашного Робин Гуда испарились, она чувствовала только, как ее все больше охватывает паника, угрожая просто-напросто задушить.

После чая Абель попытался отвести ее в сторону и поговорить, но она прервала, по сути, неначавшийся разговор, так как была не в состоянии принять его благожелательную заботу. Похлопывания по руке, пустые фразы, избыточно эмоциональные объятия все это словно перекрывало воздух, и под предлогом усталости она заявила, что хочет к себе. Абель был вынужден ее отпустить.

Однако когда Хэл поднялась на чердак, ей стало совсем нечем дышать. Она прилегла на узкую железную кровать. Перед глазами, будто в тюремной камере, была только решетка на окне. Ее не покидала мысль о болтах на двери и нацарапанных крошечными буквами словах Помогите мне. Что же тут произошло? Почему мама никогда не рассказывала об этой части своей жизни? Или случилось что-то настолько ужасное, что она не в силах была об этом говорить?

В конце концов Хэл встала и тихонько, на цыпочках спустилась по лестнице, прошла мимо гостиной, где Митци продолжала талдычить детям что-то про домашние задания, и вышла в сумеречный парк.

Выпала роса, и в свете из окон гостиной засеребрилась трава. Обернувшись на газон, Хэл увидела оставленный ею след. Джинсы намокли, влага просочилась в ботинки.

Она шагала, не разбирая дороги, и вдруг поняла, что опять вышла к рощице, на которую обратила внимание в первый день. На этот раз сквозь деревья она ясно увидела мерцание воды и двинулась по заросшей тропинке, продираясь через крапиву и заросли ежевики к густо поросшему непроходимым, неухоженным лесом берегу небольшого озера. Наверно, когда-то это было красивое место, подумалось Хэл. Но теперь, зимним вечером, оно имело невыразимо печальный вид, гнилые листья придавали ему торфяной цвет. Посреди озера чернел маленький островок с одичавшими деревьями и кустарником, а на той стороне что-то темное, какая-то постройка, подумала Хэл, хотя в тусклом свете глаза с трудом различали очертания.

Она сняла очки и протерла их, чтобы попытаться лучше разглядеть померещившееся ей здание, как вдруг позади послышался хруст, и, резко обернувшись, увидела на фоне огней дома высокую фигуру.

 Кто тут?..  выдавила она, а сердце заколотилось в груди.

Послышался низкий, заразительный смех.

 Простите.  Голос был мужской, и когда его обладатель подошел ближе, она трясущимися руками снова нацепила очки и узнала Эдварда.  Не хотел вас напугать. Ужин. Вы разве не слышали гонга?

 Как?..  Хэл трясло, однако было непонятно, почему она так испугалась появлению Эдварда на темной тропе.  Откуда вы уз-знали, что я здесь?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора