Коди был первым человеком, с которым я подружилась в Орфеа. Он держал чудный книжный магазин на Мейн-стрит, вскоре ставший для меня вторым домом.
В тот вечер, когда я после ухода Коди распаковывала коробки с одеждой, мне позвонил бывший муж.
Анна, что за шутки? услышала я, не успев снять трубку. Уехала из Нью-Йорка и даже не попрощалась!
Мы с тобой давно попрощались, Марк.
И тебе меня не жалко?
Зачем ты звонишь?
Захотелось с тобой поговорить, Анна.
А мне не хочется с тобой говорить, Марк. Мы разошлись. Окончательно. Точка.
Он пропустил мою фразу мимо ушей.
Я сегодня ужинал с твоим отцом. Это было потрясающе.
Слушай, оставь в покое моего отца.
Я что, виноват, что он меня обожает?
Зачем ты мне все это говоришь, Марк? В отместку?
Ты не в духе, Анна?
Да, вспылила я, не в духе! У меня вся мебель разобрана на составные части, я не знаю, как ее собрать, и мне, конечно, нечем заняться, кроме как выслушивать твои стенания!
Я сразу пожалела о своих словах. Конечно же он за них уцепился и собрался мчаться на помощь:
Тебе помочь? Я уже в машине, выезжаю!
Нет, только не это!
Через два часа буду. Будем всю ночь собирать мебель, строить мир заново Как в старое доброе время.
Марк, я запрещаю тебе приезжать.
Я нажала на отбой и выключила телефон, чтобы он оставил меня в покое. Но наутро меня ожидал неприятный сюрприз: на крыльце стоял Марк.
Что ты здесь делаешь? резко спросила я, открыв дверь.
Какой сердечный прием! расплылся он в улыбке. Приехал тебе помочь.
Кто тебе дал мой адрес?
Твоя мама.
О нет, я ее убью!
Анна, она мечтает, чтобы мы снова были вместе. Она хочет внуков!
Прощай, Марк.
Я хотела захлопнуть дверь у него перед носом, но он придержал ее.
Подожди, Анна, дай я хотя бы тебе помогу.
Одной мне было не справиться, и я согласилась. К тому же он ведь все равно уже приехал. Мне были исполнены все трюки идеального мужчины: Марк расставил мебель, развесил по стенам картины и повесил люстру.
Ты тут будешь жить одна? спросил он под конец, сверля очередную дырку.
Да, Марк. Тут я начну новую жизнь.
В следующий понедельник я первый раз пришла на работу в полицию Орфеа. В восемь утра я стояла у окошка приемной, в штатском.
Что у вас? Жалоба? спросил полицейский, не поднимая глаз от газеты.
Нет, ответила я. Я ваша новая коллега.
Он уставился на меня и, дружески улыбнувшись, крикнул куда-то назад: Парни, она здесь! В следующий момент передо мной вырос целый полицейский отряд, разглядывавший меня, словно диковинную зверушку. Шеф Гулливер вышел вперед и сердечно протянул мне руку: Добро пожаловать, Анна!
Приняли меня тепло. Я поздоровалась по очереди со всеми новыми коллегами, мы перекинулись парой слов, мне принесли кофе, засыпали вопросами. Кто-то весело крикнул: Чуваки, я скоро поверю в Санта-Клауса: старый заскорузлый коп уходит в отставку, а на его место садится роскошная девица! Они дружно расхохотались. К несчастью, благодушная атмосфера царила недолго.
Джесси Розенберг
Пятница, 27 июня 2014 года
29 дней до открытия фестиваля
На рассвете я выехал в Орфеа.
Мне обязательно надо было выяснить, что произошло накануне в квартире Стефани. Гулливер считал, что это просто ограбление. Я в это не верил ни секунды. Криминалисты из полиции штата работали в квартире до поздней ночи, искали отпечатки, но ничего не нашли. Со своей стороны, я склонялся к мысли, что нападавший был мужчиной судя по силе удара.
Нужно было найти Стефани. Я чувствовал, что время поджимает. Выехав на 17-е шоссе, я перед въездом в город, на последнем прямом отрезке, прибавил скорость, но не включил ни маячок, ни сирену.
Только миновав дорожный щит, обозначавший границу Орфеа, я заметил спрятавшийся за ним немаркированный полицейский автомобиль, который немедленно пустился за мной в погоню. Я затормозил у обочины и увидел в зеркало заднего вида, как из машины выходит красивая женщина в форме и направляется ко мне. Так я познакомился с первым человеком, согласившимся помочь мне распутать это дело, с Анной Каннер.
Когда она подошла к открытому окну моей машины, я с улыбкой показал ей свой полицейский жетон.
Капитан Джесси Розенберг, прочитала она. Срочный вызов?
По-моему, я вас вчера вечером видел мельком на Бендам-роуд. Я тот самый коп, на которого напали.
Помощник шефа полиции Анна Каннер, представилась женщина. Как ваша голова, капитан?
С головой все отлично, спасибо. Но, признаться, мне не дает покоя то, что произошло в этой квартире. Гулливер считает, что это ограбление, а мне не верится. И я все думаю, не вляпался ли в какое-то очень странное дело.
Гулливер безмозглый осел, сказала Анна. Расскажите лучше про это свое дело, мне интересно.
Я понял, что Анна может быть для меня ценной союзницей в Орфеа. Впоследствии выяснилось, что она еще и незаурядный коп. Я предложил:
Анна, можно обращаться к тебе по имени? Давай выпьем кофе, я тебе все расскажу.
Через несколько минут мы уже сидели в маленьком спокойном придорожном кафе-магазине, и я объяснял Анне, с чего все началось: как Стефани Мейлер подошла ко мне в начале недели и рассказала про свое расследование убийства четырех человек в Орфеа в 1994 году.