Казьмин Анатолий Антонович - И.О. Кощея стр 42.

Шрифт
Фон

 Ошибочка вышла, Михалыч,  развел ручищами Черномор.  Сейчас ребятки принесут.

Двое богатырей кинулись в море и тут же исчезли в волнах.

 И пущай с пальмы мне листьев нарвут,  приказал дед.  Я ить старенький, куды мне по пальмам скакать? А мелюзга моя домашняя подаркам обрадуетси, да добрым словом тебя, Черножлоб, помянёт. Может быть.

Еще двое богатырей рванули к ближайшей пальме.

 Черномор я,  снова пробурчал старый богатырь.

 А вот сейчас и посмотрим,  отрезал Михалыч, подымая наставительно палец вверх:  По делам их и узнаете их.

Первыми соскочили с пальмы богатыри с охапками больших листьев, а вслед за ними из моря вышла еще пара, неся небольшой ларец. Листья сгрузили перед Михалычем, а ларец протянули своему дядьке. Тот приблизился ко мне и протянул ларец:

 Не гневись, батюшка, не признал сразу. Кабы сразу сказал, что с Михалычем

 Проехали, господин Черномор,  я принял ларец.  Ну, раз конфликт исчерпан

 А за моральный ущерб?  перебил меня дед.  Мы вона сколько времени, да нервов моих драгоценных тут потеряли! Не можем же мы, внучек, дружка нашего мокрохвостого в долгу оставлять? Да, Черно да хрен с тобой, Черномор пусть будет верно говорю?

 А за моральный ущерб?  перебил меня дед.  Мы вона сколько времени, да нервов моих драгоценных тут потеряли! Не можем же мы, внучек, дружка нашего мокрохвостого в долгу оставлять? Да, Черно да хрен с тобой, Черномор пусть будет верно говорю?

 Ну да,  погрустнел Черномор.  Долги платить надобно. Злата, серебра, али жемчуга морского?

 Да за кого ж ты меня держишь?!  деланно возмутился Михалыч.  Я тебе вымогатель какой али вражина иноземная? Я думал, ты мне рыбку вкусную поймаешь, вона внучека побаловать свежатинкой, а ты мне золото пихать надумал. Не по-людски енто, Черномор,  укоризненно покачал головой дед,  совсем ты тут на югах обасурманилси

 Сделаем, Михалыч,  обрадовался старый боец.

Пока богатыри рванули на стихийно возникшую рыбалку, а дед пропихивал Черномору как надо жить правильно, по совести, я отошёл к царице:

 Ваше Величество, ну конфликт улажен,  я открыл шкатулку и заглянул в неё. Ага, все в порядке, лежит кусок древней скульптуры.  Мы можем спокойно отправляться домой.

 Очень рада, господин мой Кощей, что всё разрешилось к всеобщему удовольствию,  вежливо улыбнулась Морисента.

 Морисента, душа моя,  я так же вежливо засиял улыбкой,  хочу оставить на полгодика вам Горыныча как моего официального представителя,  я подошёл поближе и зашептал:  У вас сейчас возможны проблемы в связи с быстрой сменой власти, так Змей мой и поможет вам, в случае какого конфликта. Вы же видели его в деле.

 Весьма щедрое предложение, Ваше Величество,  кивнула царица.  Буду благодарна.

 Вот и славно. Только кормить его не забывайте регулярно, а то он капризный становится.

 Даже не переживайте, господин Кощей. Мы помним, чем обязаны этой славной зверушке.

 Не зверушка я,  пробурчала правая голова, с интересом прислушиваясь к нашей беседе.  Дракон!

 А ты меня покатаешь, дяденька Горыныч?  заверещал маленький Моришур.

 А кто это у нас такой смелый? Такой храбренький, да удаленький?  засюсюкала левая голова.  Покатаю, а как же! На охоту с тобой слетаем, покажу, как правильно кабанов жарить надо.

Морисента с умилением смотрела на дракона с ребенком, а я оглянулся на деда.

У его ног уже стояла большая корзина с рыбой, а сам он довольно подмигнул мне и мотнул головой, мол, всё, что совесть позволила урвать, урвали, пора и честь знать.

 Ваше Величество,  я снова повернулся к царице,  к сожалению дела вынуждают покинуть ваше общество, но расстаюсь я с вами в предвкушении скорейшей встречи и всяческого наилучшего ну это  я запутался в своих словоплетениях,  ну между нашими государствами короче.

 Пусть и расстаемся мы, господин Кощей,  подтвердила Морисента,  но друзьями и союзниками.

 Во-во!  обрадовался я.  До новых встреч! Заходите в гости, всегда будем рады вас видеть!

Царица улыбнулась и, подхватив сына, пошла к морю, а я подошел к Горынычу:

 Ну, остаёшься?

 Ага, Федь,  кивнула правая голова.  Кормёжка тут хорошая, хотя и одна рыба.

 Ничего, надоест слетаешь на охоту. И имей ввиду, Горыныч, нам-то они вроде друзья, но ухо держи востро, фиг их знает Не болтай о наших делах и будь готов на всякий случай к нам на помощь прилететь если что.

 Поняли, Федь,  пробасила правая.  Не сумлевайся.

С богатырями я прощаться не стал, просто помахал им рукой и кивнул деду, мол, поехали.



Перенос с помощью Шмат-разума прошел быстро и без проблем. Только держать в руках здоровенную корзину, заваленную сверху пальмовыми листьями, было крайне неудобно. Зато Тишка да Гришка радовались подаркам больше чем мультикам, наверное, и тут же разбросали по полу Канцелярии ракушки и разноцветные камешки, да и передрались из-за них. А Дизелю я вручил два пальмовых листа, которые он тут же побежал вешать над зеркалом у себя в генераторной. Любит он полюбоваться на знак радиационной опасности у себя на лбу, а теперь еще и южного колорита добавилось в виде рамочки для зеркала.

У нас уже стемнело, и ужинать мы пошли сразу на кухню, заодно отнесли Иван Палычу свежей рыбки. А я преподнёс пальмовый лист, который шеф-повар тут же хотел пустить в какое-то блюдо, но вовремя подсуетившиеся кухонные девочки отобрали его и повесили над входом.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора