Кто звал? вперед выступил огромный пожилой мужик, от которого просто веяло дикой и древней силой.
Дядька Черномор? я шагнул к нему. Здрасте!
Здоровей видали, пробасил мужик и хмыкнул: Тоже мне племянничек нашёлся.
Ну А как вас звать тогда? Я, пардон, не в курсе.
Черномором и зови.
Да я так и назвал Ладно проехали. Господин Черномор, вам, бывшим Морским царём, была дадена на хранение некая безделушка
Ну?
которая по праву свободного и справедливого бартера теперь принадлежит мне.
Ну?
И которую я хотел бы получить и как можно быстрее. Спешу, знаете ли. Царство неизвестно на кого оставил, домой хочется.
Ну?
Чего «ну»? Я говорю, повысил голос я. Старикан слух с возрастом потерял что ли. Отдайте, пожалуйста, мою вещицу! Мне в дорогу пора!
Чё ты орёшь? Чай не глухой.
Ну, пардон. Так что, мне подождать немного или сразу отдадите?
Нет.
В смысле? Нет не ждать, а сразу отдадите? Это хорошо, это радует. Давайте.
Не отдам. Не тобой вещь на сохранение дадена, не тебе и взад получать.
Ну что не в зад так это только радует, хмыкнул я. А по вопросу правопреемников, то вот нынешняя законная царица Морская и её царственный сынуля подтверждают согласие на возвращение мне артефакта.
Морисента согласно кивнула, а Черномор помотал головой:
Не отдам.
Почему? Мне что, в Гаагский суд жалобу подавать? Это, знаете ли, хищение получается. Не хорошо, господин Черномор. Дали вам на ответственное хранение безделушку малую, а вы её себе присвоить решили?
Ты поучи меня, поучи, сурово пробасил старикан. Сказано не отдам и всё тут.
Да почему?! взорвался я, раздражённый совершенно не логичным упрямством легендарного воина. Вам-то она зачем?
И даром не нужна, хмыкнул Черномор, да только и тебе я ничего не дам.
Угу, я понял, а всё-таки почему?
А ты Зло. А мы со злом боремси. Вот и сейчас заборем тебя, врага человеческого. Робяты! он махнул богатырям и те как один, слажено опустили копья и нацелили их на меня.
А ты Зло. А мы со злом боремси. Вот и сейчас заборем тебя, врага человеческого. Робяты! он махнул богатырям и те как один, слажено опустили копья и нацелили их на меня.
Я скосил глаза на Горыныча, но тот, развернувшись к Черномору зад хвостом, торопливо подгребал к себе еду и быстро, давясь, чавкал правой и левой головами, а средняя, высоко поднявшись на шее, опасливо поглядывала на строй богатырей.
Блин, защитничек. Я нащупал сквозь одежду коробочку со Шмат-разумом в кармане джинсов, но боюсь, сбежать не успею, да и деда бросать совершенно не хотелось.
Но положение спас, как раз-таки дед.
Енто хто ето тут со злом боритси, ась? раздался его ехидный голос у меня за спиной. Ты што ли, Чернохрен?
Черномор взревел от обиды, вскинул над собой меч и шагнул к нам. Морисента ойкнула и попятилась, схватив сынулю за руку. Я икнул и полез в карман, задирая подол плаща. Горыныч зарычал и стал отползать подальше, толкая перед собой гору еды и не переставая давиться ей. А Черномор вдруг замер с занесенным над головой мечом:
Михалыч, ты што ли?
Вот ентот борец со злом, внучек, дед, будто не замечая поднятого меча стал обходить кругом старого вояку, уж такой борец, такой борец В стародавние времена, меня иродам басурманским в полон отдать хотел. Вот такой заборун тут перед нами сабелькой-то машет.
Черномор медленно опустил меч, а Михалыч стал перед ним:
Ну, Черноморд, не ожидал, что еще повидаться придётси?
Черномор я, проворчал старикан.
Да хоть Чернофиг! Суть-то одна предательская.
Вы что знакомы? вырвалось у меня.
А ить, внучек, живо обернулся ко мне дед, енто тот паразит, что чуть было, не погубил меня, морда его черномастная. Помнишь, я тебе рассказывал, как с аглицкой каторги я бежал сотоварищи, да морями на родину пробиралси? Так ентот Чернопуп со евойной бандой и остановил наш кораблик, да злыдням тем отдать меня хотел, а апосля и вовсе потопить надумал. Вот такой от херой, внучек! Своих-то басурманам отдаёт, а то и просто топит души невинные!
Ну, ты чего, Михалыч? опустил меч Черномор и махнул своим бойцам и те подняли копья. Я же не думал
От то-то и оно, что не думал, кивнул дед. Да оно и понятно. Когда спесь, да жажда наживы глаза застилают, не до мозгов уже, даже если они есть, да, Черножоп?
Ну, Михалыч Я же думал браконьеры какие, порохом рыбу губить собираютси, али пираты какие злодеистые
А мы, внучек, еле-еле тогда уйтить смогли Что ты рогами мне сочувственно киваешь, Чернозуб? Совесть проснуласи?
Нет у меня рогов, Михалыч
Есть, Чернозад, есть. Как у всякого Иуды проклятого вот такенные, дед развёл в сторону руки. Как у оленя. Олень ты и есть, ирод чернорогий.
А как же вы спаслись, деда? я уже успокоился, а дедовы рассказы о былых днях всегда были интересны и захватывающи.
А пришлось нам, внучек, объяснить этому чуду черноухому, что нельзя так жить, что надо с состраданием к ближнему своему относитси. Проникся он словом нашим, заплакал от раскаянья, да и отпустил нас, грешников, дятел бескрылый. Да, Черноклюв?
Я же и деньжат тебе за обиду отсыпал, Михалыч оправдывался Черномор, ковыряя песок громадным сапогом.
От и жив потому осталси, согласился дед. А ты я смотрю, опять не по правде жить вздумал? Безделушку внучка моего замылить решил?