Чем это пахнет? поинтересовалась она.
Нужно перенести его в экипаж. Скорее! Подталкивая их к выходу, я мысленно взмолилась, чтобы они не вспомнили про второй этаж и не решили его осмотреть. Когда мы все оказались на улице, я плотно прикрыла за нами дверь.
Что ж, по крайней мере, все уже позади, облегченно вздохнула Жюстина.
Мои дела здесь были еще не закончены, но я изобразила улыбку облегчения, показывая, как я рада тому, что навсегда покидаю это ужасное место.
Жюстина взяла меня за локоть и перевязала мне ладонь своим носовым платком. Мое платье было покрыто грязью и сажей. В глаза бросались яркие пятна моей же крови, напоминающие брызги на грязном снегу.
Вы правильно сделали, что решили его найти, сказала Жюстина. Вы нужны ему.
Я всегда была ему нужна. А теперь он нуждался во мне вдвойне. Я должна была помочь Виктору прийти в себя, должна была защитить его. Я не могла допустить, чтобы кто-нибудь узнал правду.
Виктор сошел с ума.
Глава девятая
Минует ужас нынешний, и тьма когда-нибудь рассеется
В доме врача, статного господина, чья одежда намекала на множество благодарных и состоятельных клиентов, была отдельная комната для пациентов вроде Виктора, которым требовался покой и постоянная забота.
Я проследила, чтобы Виктору обеспечили должный уход, и описала врачу его многочисленные затяжные горячки.
В таком состоянии он начинает бредить. Я убрала со лба Виктора волосы и приложила влажную тряпку. Пожилая сиделка маячила поблизости, ожидая, когда я уступлю ей место. Он может нести бессмыслицу или говорить ужасные вещи, но когда он придет в сознание, то ничего не вспомнит, потому что это всего лишь горячечный бред.
Врач нетерпеливо закивал.
Поверьте, мне знакомы симптомы лихорадки. Вам больше не нужно беспокоиться, фройляйн Лавенца. Мы о нем позаботимся. Вы можете навещать его по утрам, но в остальное время ему нужен покой. Нам повезло, что вы нашли его вовремя. Еще пара дней, и сжигание телесных жидкостей могло привести к смерти.
Да, пробормотала я, поцеловав Виктора в щеку, и отступила от его постели. Нехорошо, когда телесные жидкости сжигаются.
Кое-что, однако, сжечь было необходимо.
В гостиной меня ждали Мэри и Жюстина. Жюстина ерзала в кресле, нервно поглядывая в окно на опускающееся к горизонту солнце. Завидев меня, она вскочила, как высеченная огнивом искра.
Элизабет! Как Виктор?
Его уложили в постель. Уверена, он поправится. Спасибо вам, Мэри, что так быстро нашли опытного врача. Нам повезло, что мы вас встретили, по многим причинам.
Мэри кивнула, надела перчатки и поправила шляпку.
Хорошо, что я пошла с вами. Мой дядя был бы рад, что я помогла Виктору. Я тут подумала возможно, он последний, кто видел Виктора здоровым. Разумеется, в тот момент Виктор наверняка был здоров. Иначе дядя ни за что не оставил бы его одного в этом месте.
В отличие от Анри, добавила я.
В голове у меня уже роились мрачные мысли, отдающие пеплом и гарью.
Жюстина сделала несколько мелких шажков к двери.
Но ведь Анри уехал много месяцев назад. Он бы тоже остался, если бы знал. У нас еще есть какие-то дела? Скоро стемнеет, и мы окажемся на улице!
Мэри непонимающе сдвинула брови.
Хозяйка нашего пансиона не слишком добра, пояснила я. С заходом солнца она запирает входную дверь. Она предупредила нас, что если мы к этому времени не вернемся в дом, то нам придется ночевать на улице.
Только теперь я поняла, что это осложняет дело. Я не могла провести под замком всю ночь, но мне нужен был веский повод, чтобы просить Мэри о гостеприимстве.
Честно говоря я помолчала, словно обдумывая только что пришедшую в голову мысль. Ночью в болезни Виктора может наступить кризис, и мне бы хотелось узнать об этом немедленно и иметь возможность приехать. Мэри, вы уже сделали для нас так много, но могу ли я просить вас о еще одном одолжении?
Разумеется. Не стоило даже спрашивать. Этой ночью мой дом открыт для вас и в любую другую ночь тоже. Вот только свободная кровать у меня одна.
Я могу спать на полу, предложила Жюстина.
Ерунда. У нас есть приличная комната, за которую мы уже заплатили. Я снова помолчала, не оставляя никаких сомнений, что я пекусь исключительно об их удобстве. Мне нужно будет найти новую одежду для Виктора, чтобы утром ему было во что переодеться. Я ее куплю не имею ни малейшего желания возвращаться в его жилище! Мэри, вы не могли бы проводить Жюстину в пансион и удостовериться, что она устроилась на ночлег? А потом я приду к вам, чтобы быть рядом в случае, если понадоблюсь Виктору. В конце концов, это всего на одну ночь. Завтра мы сможем точнее оценить его состояние и понять, сколько времени ему понадобится на восстановление.
Обе они сочли мой план разумным, хотя Мэри, похоже, настораживала настойчивость, с которой я отсылала их с Жюстиной прочь. А еще этот план позволял мне вернуться в незапертую комнату у реки одной, без увязавшейся за мной подруги, которую могла разбудить моя ночная вылазка.
Я оставила врачу адрес Мэри и помахала вслед экипажу, увозившему Мэри и Жюстину, а потом решительно повернулась, готовая приступить к предстоящим мне неприятным делам.