Захлопнув за собой тяжелую дверь, леди Отой отдышалась. Разум волшебным образом мобилизовался в минуту опасности: девушка не только быстро отыскала нужную аудиторию, но и с первой попытки попала ключом в замочную скважину. Сердце билось в горле, Даниэль задыхалась. Она запоздало вспомнила, что стены не преграда для призраков, и лихорадочно оглядывалась в поисках более действенного средства. Увы, лаборатория не могла ничем похвастаться, кроме перевернутых вверх дном котлов, спиртовок и змеевиков в стеклянных шкафах. Не бросаться же на духа с пестиком и ступкой наперевес! К счастью, это не потребовалось. Призрачная незнакомка постонала за дверью и улетела.
Ну и местечко!
Даниэль сползла на пол и провела рукой по вспотевшему лбу.
Чтобы нормальный человек в здравом уме тут учился?.. Где только соседок носит, неужели бросили?
Дыхание и сердцебиение медленно возвращались в норму. Леди Отой осторожно поднялась на ноги, добрела до преподавательского места и рухнула на стул. Нужно немного отдохнуть и подготовить все для зельеварения. Поразмыслив, Даниэль пришла к выводу, что девушки вернутся. Раз так, нужно принять посильное участие в мести Антуану де Грассе.
Когда в дверь тихо постучали, леди Отой прилаживала котелок над спиртовкой. Компактный, он не походил на сосуды ведьм, которые рисовало воображение стороннего человека. Да и зачем студентам такие объемы? Им нужно научиться правильно зелья готовить, а не варить отраву на целый город. Даниэль провернула в замке ключ дверь запиралась с обеих сторон, и в лабораторию ввалились довольные подружки. Не с пустыми руками с одной из библиотечных книг.
Мы мертвого библиотекаря встретили. Маргарит сгрузила фолиант на стол. Он стра-а-ашный!
Но ведьма всегда страшней, хмыкнув, закончила за подругу Элжбета. Да и какое ему дело до обычных книг, вот если бы мы на запретные позарились
Выходит, в библиотеку ночью лучше не соваться.
Принявшие для храбрости подружки (как иначе отправиться ночью в поход за приворотным зельем, да и нельзя обидеть старосту, взять ключ и сразу уйти) развели кипучую деятельность. Руководила всеми Маргарит, посчитавшая, раз она поступила на ведьмовской факультет, то все уже знает. Остальные не возражали, благо имели крайне смутное представление о зельях. Вот о мазях, отварах да, и то лишь Даниэль. Именно поэтому она под неусыпным оком рыжей соседки готовила основу, в которую затем надлежало добавить секретные ингредиенты. В их качестве книга предлагала отвар анютиных глазок с добавлением масла герани.
Богатое хозяйство!
Элжбета замерла перед шкафом, разглядывая всевозможные банки и мешочки. Она работала на подхвате, по указке подруги приносила нужные травы и корешки.
Ты не рассуждай, а ищи розовую эссенцию и вербену, прошипела Маргарит и опасливо покосилась на дверь. Мы здесь не на экскурсии, вдруг кто свет в окнах заметит?
Ведьмочка, свесив ноги, сидела на столе преподавателя. На коленях лежала толстая книга с замусоленными страницами не одно поколение ведьм готовило по ней заговоры и привороты.
Так закроем ставни, предложила стихийница и даже сделала шаг к окну, но подруга ее остановила.
Что ты! Она соскочила со стола и испуганно замахала руками. Без луны зелье потеряет свою силу, его нужно обязательно ночью варить.
Элжбета промолчала и вернулась к шкафу. Луной в лаборатории и не пахло, но если Маргарит говорит: надо, ей видней.
Вербена нашлась быстро: все баночки подписывали.
На, разотри в ладонях!
Маргарит забрала у подруги пригоршню бледно-голубых цветов со стеблями и листьями, сохраненными магическим стазисом, и протянула Даниэль. Та недоуменно уставилась на них. Почему нельзя в ступке, так ведь проще? Однако соседка заартачилась и пригрозила уйти, если леди Отой начнет перечить. Пришлось испачкать пальцы. Интересно, пятна от сока отойдут? А то Даниэль немного накапала на платье.
Сколько еще?
Девушка замерла над булькающим котелком. Пальцы болели от непривычной работы. Целители пользовались исключительно пестиком, не перетирали стебли и листья между ладоней.
Маргарит покосилась на заготовку зелья, сверилась с книгой, прикинула что-то в уме и удовлетворенно кивнула.
Так, наруби пока корня мандрагоры, а мы с Лиш натрем сахара. Надеюсь, он тут есть, неуверенно пробормотала она.
Сахара не оказалось, зато нашлись стручки ванили. Приунывшая юная ведьма просияла. Ваниль даже лучше: она вызывала нежность к объекту страсти.
Де Грассе сам за тебя ректора просить станет, заверяла Маргарит, ловко орудуя пестиком. Подруга от нее не отставала, даром стихийница. Только не смейся в голос, если вдруг комплимент сделает.
Де Грассе комплимент? прыснула Элжбета. Сразу видно, ты о нем только слышала. Наш суровый темный маг не знает ласковых слов, ему понятие любви незнакомо. Прилагательные и вовсе ненужные части речи.
У меня тут двоюродная сестра училась, я многое слышала, важно заметила рыжая девушка и передала ступку Даниэль. Вот, медленно ссыпь по часовой стрелке, а помешивай против часовой. Думай о де Грассе, представляй его, проси у луны его любви. Затем тем же способом добавь мандрагору.