Мари Ардмир - Привет рогатому! стр 22.

Шрифт
Фон

Не прошло и десяти минут, как он засобирался, и прочие последовали примеру. На мой удивленный взгляд, когда каждый из них начал упаковывать оставшееся от «посылки», Герман пояснил, что возвращать еду у них не принято. Хлопками вернули только пустые приборы.

 Собираемся, у нас еще день пути и краткосрочная остановка в храме.  Провозгласил барон и направился к черному коню. К слову, попона уже знакомого скакуна была такой же праздничной, как и одежда барона Кешика.

 Галя, ко мне!

 Ага, еще «фас» скажи!

 А что, поможет?  Поинтересовался Кешик.

 Нет. Я же не собака.

 А кто ты?  прищурился он улыбаясь.  Жертвенница?

 Я человек, Зовут Галя, фамилия Гаря, а жертвенницей меня черт первым назвал, он же сюда и затянул.

 Как? Сам господин Нардо?

 Если он высокий брюня с синими глазами, то да.

 Вот те раз  выдохнул барон. Он посмотрел на меня, как на неведомую зверюшку, отчего я непроизвольно ощупала лицо на наличие пяточка и рожек.

 Тебя выбрал Нардо?  В унисон спросили остальные.

Ничего нового на лице не обнаружилось и на теле тоже, как я ни смотрела. Но взгляд барона теперь разделяла и вся его свита. Они даже стали полукругом, удерживая лошадей под уздцы.

 Мне кто-нибудь что-нибудь разъяснит? Или вы так и будете стоять и смотреть?

В это мгновение еще недавно сизое небо заволокло серыми тучами, и грянул гром.

 Ладно, тогда расскажите хоть, кто такая жертвенница?

Молния ударила в ближайшее дерево, и осветила группу людей под ним. Злые физиономии незваных гостей были смутно знакомы. Кажется, это те самые охотники короля с луками и стрелами с хорошим прицелом.

 Вот черт!

Нардо перестукивал пальцами по белоснежной поверхности стола. Бабушка вновь предложила отдать котлы первенцу четы, и на этот раз родители согласились. Теперь и здесь дел прибавится, удрученно думал он.

Нардо перестукивал пальцами по белоснежной поверхности стола. Бабушка вновь предложила отдать котлы первенцу четы, и на этот раз родители согласились. Теперь и здесь дел прибавится, удрученно думал он.

 В твои владения перейдут все тринадцать котлов, три тысячи бесовской силы.  Сообщила мама.

 И дополнительные два озера.  Добавил отец.

 Что?  вопросила бабушка.  Два озера?!

 На самом деле за Нардо уже было закреплено четыре водных объекта и обслуживающий их персонал.  Не без гордости сообщил глава семейства.

В кабинет вошел один из бесов и сообщил, что столы накрыты. Но есть сейчас никто не захотел. В семье назревал скандал, в ходе которого лучше подальше держаться от колющих и режущих. Почуяв неладное, новый владелец тринадцати котлов ретировался за дверь.

И решил узнать, как дела у Гали обстоят. Хохот беса Степаненко еще за дверьми слышен был. Отчего в коридоре столпилось еще пятеро бесов из прислуги. Когда Нардо послал из заниматься своими делами и открыл двери, перед ним предстала невиданная картина: громко похохатывающий бес лежит на ковре перед зеркалом всевидящего ока и за бока свои держится.

 Ну и что там?

 Сейчас Завтракают в обед!

 Бес, а сколько времени прошло?

 У нас шестнадцать минут, а у них двое суток.  Ответил бес, утирая слезы.  Хозяин, Вы бы видели, какая она покладистая в момент опасности.

 И на лошадь села?

 Вначале ее силой закинули, а когда духи объявились поблизости, так сама к коню подскочила.

 Духи? Степаненко, что ж не позвал?

 Так оторвались они. Одна беда, ей тяжко пришлось.

 Домой просилась.  Рассудил Нардо.

 Так они ее и отправили.

 Что значит отправили? Как посмели мою жертвенницу обратно отправлять?

 За мазями лечебными отправили, а там

 Что там?

 А там грабителей двое. Так Лютый, вот этот,  он на мужика в зеркале указал.  Их за дверь стеклянную выдворил.

 Да неужели, сам барон Кешик жертвенницу увел!

 Он самый, я поначалу тоже не признал, думал разбойничья стая.

 Что же теперь отмылись, ко дворцу правителя у них еще день пути.

 Галя потребовала, чтоб помылись, шоколадом шантажировала!  рассмеялся бес.

 И что смешного?

 А то, что жены неладное заподозрили, сковородки и скалки мужьям стали посылать! А Кешику так рыбьи потроха!

А в это время Галя в отображении красоту наводит: локоны чем-то промазывает, ноготки в краску красную мазюкает, втирает в кожу белый раствор и при этом улыбается. И зачем мылась, спрашивается? Жужжание, что над поляной раздалось, и бес с чертом услышали и с удивлением переглянулись, когда на свиту барона еда целехонькая и аппетитная посыпалась.

 Это откуда?  полюбопытствовал черт.  И с чего вдруг?

 Галя подсказала провизию с вечера домой направить и ничего у разгневанных жен не просить. Так те за мужей всю ночь беспокоились, а под утро готовить взялись.

 Пожалели, да не всех. Кешику с супружницей всегда везло.  Бес весело подмигнул.

 Да и с жертвенницей тоже,  согласился черт, когда Галя к барону подсела.

 Раз у них тихо, то и у нас есть возможность еще час погостить.  Нардо направился к двери.

 Хозяин,  позвал его бес. А в это мгновение он и сам понял, что с Галей дела плохи.

Ее фраза «Вот, черт!» в голове его колоколом тревожным зазвенела.

 Жаль.  Потирая виски и уши, сказал Нардо.

 Вы хотели, чтобы она с ними к храму добралась?

 Нет, но так и быть, сейчас заберем. Нам все равно к Повелителю с Галей нужно явиться.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора