Что это? ахнула Хлоя.
Целительская магия. Хоть чем-то смогла её пронять!
Когда струя опала, мы набрали четыре ведра чистой воды.
Может, сама очистилась? Эх, балаганные фокусы! всё удивлялась Хлоя, пока мы тащили воду к её дому.
Из разбитой трубы валил дым, занавесь на входе собрали сбоку. Весело трещали дрова в очаге.
Позвал Лино? поинтересовалась я у старшего, который следил за огнём.
Остальные сгрудились кружком возле Бурро.
А я знаю, где он шляется? хмуро ответил старший. Вот дров позаимствовал.
Я недоверчиво выгнула бровь. Теперь воровство так называется?
Я Чус, кстати, он отёр ладонь от сажи об штаны и протянул мне.
Я запомню, пожала ему руку.
Раз уж взялась помогать Мы в ответе за того, кого спасли. Демоны! Я вязну в этой трясине всё сильнее!
Она точно ведьма, и безо всяких фокусов половинчатого Лелю. Колодец очистила Вжух! рассказывала Хлоя, размахивая руками.
Пожалуйста, все на улицу! скомандовала я, перекрикивая галдёж. У Бурро на счету каждая минута.
Мальчишки послушались без возражений. Хлоя тоже попыталась улизнуть, но я ухватила её за рукав. Она разделась и села в большой деревянный чан, чудом отыскавшийся в этом бардаке. Я поливала тощее тело с выпирающими рёбрами водой и стирала прихваченной из дома рогожкой месячную грязь. Хлоя ойкала, вырывалась и царапалась прямо как кошка.
Холодно! Я заболею! В этой воде все кУли собрались! причитала она.
Не сахарная не растаешь. А если растаешь, то Королевы воров из тебя не выйдет.
Я прополоскала ей волосы ромашковым настоем. На столе было уже приготовлено горчичное платье с квадратным вырезом, обрамлённое по воротнику и подолу белыми кружевами.
Почему я должна носить это убожество?! возмутилась Хлоя, но платье надела.
И никаких украшений! предупредила я, когда она полезла за сваленными на полу в куче грязных лохмотьев лентам и брошкам. Хлоя метнула в меня полный ненависти взгляд. Хорошо, можешь надеть только мою заколку.
Пока она возилась, я обмыла Бурро тёплой водой и тоже переодела в чистые штаны и рубаху. Он пришёл в себя и бормотал что-то невнятное, едва стоя на ногах.
Мы под руки протащили его через весь Нижний город к щели между домов. Там пришлось перегруппироваться: я тянула спереди, Хлоя толкала сзади. Мы запыхались, взмокли и снова перепачкались в кирпичной крошке. Через ворота прорываться было бы проще! Бурро держался с трудом. Каждый раз, когда его густые ресницы опускались, а подбородок опрокидывался на грудь, я вздрагивала. Может, не стоило его тревожить?
Когда мы дотащились до людной улицы, на помощь пришли двое любезных господ. Мы с Хлоей немного отдышались, пока они волокли Бурро к храму Вулкана. На пороге нас встретили послушники и проводили к свободному целителю.
Что же вы так его запустили? цыкнул пожилой уже дядька с седой бородой, внимательно осматривая Бурро.
Тот уже никого не узнавал, беззвучно шевеля губами.
Здесь зреет большой гнойник. Он может вызвать заражение крови, стращал целитель.
Хлоя бледнела и таращила и без того огромные глаза.
Но вы ведь поставите его на ноги, правда? спросила я, сглатывая сухой ком.
Сделаю, что смогу, но ничего не обещаю, развёл он руками. Оставляйте его здесь, напишите свой адрес. Я отправлю посыльного, когда будут новости.
Плату за лечение назначили такую, что мне пришлось отдать все деньги и пообещать отработать у них пару недель. Одалживать из жалованья Микаша не хотелось, всё-таки это его кровные. Он так мечтает о собственном доме со слугами
На занятия я опоздала и решила проводить потерянную и потухшую Хлою домой.
Старшие говорили, что всё хорошо будет. Всегда так было. Так почему с Бурро не вышло? задавала она вопросы, ответы на которые вряд ли рассчитывала услышать.
Плохие вещи просто случаются, на ум шли только премудрости Кодекса. Целители справятся. Они и мёртвого на ноги поставят. Моего друга отравил демон, и они его вылечили. А что значит обычная болезнь по сравнению с демоническими чарами?
Да-а-а, протянула Хлоя. А ты их правда видела?
Правда. Они и здесь есть, в катакомбах под городом.
Хлоя передёрнула плечами.
Нет, я их не боюсь. Я их ножичком по рёбрышкам!
Лучше мойся почаще. Демоны запах грязи и пота первым делом чуют.
В лачуге нас уже ждала большая компания: все одиннадцать братьев Хлои во главе с Лино.
Где Бурро?! Книжникам на пытки сдала или стражников на нас натравить решила? напустился он на меня.
Заткнись! зарычала на него Хлоя прежде, чем я успела ответить. Мы отвели его в храм. Его подлатают, и он вернётся как новенький. А ты только и можешь, что орать и кулаками махать. Мы, между прочим, давно говорили, что Бурро плохо. А ты: как на собаке зарастёт. Целитель сказал, что ещё чуть-чуть, и было бы всё!
Слушайте вы их больше!
Перестаньте, встала я между ними. Я пришла в гости по просьбе Хлои и принесла кое-какие вещи.
Нам не нужна милостыня!
Так вы же сами её просите. И воруете, к тому же. Считай, что это «плата за проход».
Лино стиснул зубы.
Если бы не заступничество Лелю, я бы тебе показал, что такое настоящий мужчина.
Не сомневаюсь. Ну, бывайте. Как станет что-то известно, я сообщу, я развернулась и направилась к выходу.