Я хочу вернуться домой, упрямо произнесла Эрна.
Служанка подошла к ней поближе и заговорила ласково, как с капризным ребенком:
Госпожа, разве вам плохо здесь? Посмотрите, какие роскошные наряды! А какие драгоценности! Вот! она распахнула крышку небольшого сундучка и принялась вытягивать длинные жемчужные нити, ажурные золотые браслеты, усыпанные драгоценными камнями, инкрустированные эмалью тяжелые головные подвески, резные гребни из слоновой кости и прочие вещицы, столь милые женскому взгляду. Да вам любая позавидует! А как господин Эрик заботится о вас! Он готов исполнить любое ваше желание.
Так уж и любое? усомнилась Эрна. Даже отпустить меня?
Фрида всплеснула руками.
Да как вам только мысль такая в голову взбрела, госпожа? Вам бы богов благодарить за выпавшее на вашу долю счастье, а вы упрямитесь!
Фрида всплеснула руками.
Да как вам только мысль такая в голову взбрела, госпожа? Вам бы богов благодарить за выпавшее на вашу долю счастье, а вы упрямитесь!
Счастье? горько произнесла девушка. Стать безвольной игрушкой в чужих руках разве это счастье?
О чем вы, госпожа? Разве дома вам было лучше? Разве там носились с вами так, как молодой господин носится? Засыпали дарами? Устраивали развлечения?
Фрида не знала, никак не могла знать о жизни Эрны с тетушкой и дядюшкой, однако же девушке на мгновение показалось, будто служанке известно все о нелегкой судьбе воспитанницы бароны. О вечно недовольной госпоже Юте, о постоянном раздражении барона, которое тот имел обыкновение срывать на племянницах, о запретах и указах, о сырой холодной крохотной спальне и немодных неудобных платьях. "Действительно, разве мне плохо здесь? подумала Эрна. Уж всяко лучше, чем с дядей и тетей. Так почему бы не остаться?" Но она прекрасно знала причину. Леона, единственная ее подруга, не могла не переживать о ее судьбе. Эрна представила, как Леона плачет из-за того, что ее сестру похитил дракон о том, что Эрик может оборачиваться человеком, никто ведь не знал и девушке стало не по себе. А еще господин барон, наверное, разозлился, что его план оказался нарушен и досталось опять Леоне.
Но помощи от Фриды не дождаться, это было понятно. Значит, служанку следовало обмануть, развеять ее подозрения, а то, чего доброго, побежит с докладом к своему обожаемому Эрику. И Эрна, опустив взгляд, нерешительно произнесла:
Да, наверное, вы правы. Дома мне было хуже. Знаете, я ведь сирота
Больше можно было ничего не говорить. Фрида принялась охать, ахать, жалеть несчастную молодую госпожу, в столь юном возрасте оставшуюся одну. Эрна рассказала о дяде и тете, слегка сгустив краски, и к концу ее рассказа служанка пылала праведным негодованием.
Знамо ли дело сиротку обижать! возмущалась она. Вот вернется молодой господин, вы ему непременно пожалуйтесь. Уж он разберется с вашими обидчиками!
"С ним бы самим кто разобрался", подумала Эрна.
А когда он вернется, не сказал?
Завтра обещал быть. Ох, госпожа, он так сокрушался, что вынужден вас оставить, вот только деваться некуда призыв получил родительский.
От отца, что ли?
Фрида покачала головой.
Неужто забыли, что я вам вчера рассказывала? Отец молодого господина человек, не дано ему ни летать, ни общаться на расстоянии. Такое только драконам под силу. Госпожа наша сына к себе позвала, вот он и улетел.
Над новой информацией следовало хорошенько поразмыслить, но сейчас Эрну куда больше привлекала возможность исследовать замок в отсутствие хозяина.
Тогда я позавтракаю здесь, сообщила она Фриде. А потом пойду Здесь есть библиотека?
Разумеется, госпожа. Я покажу вам все, что вы пожелаете.
Такая услужливость Эрну не обрадовала. Осматривать замок и искать пути к побегу под присмотром бдительной служанки ей не хотелось. "Ничего, подумала девушка. Что-нибудь придумаю. Найду, как от нее отвязаться".
Библиотека впечатлила Эрну. В замке господина барона книг было не столь уж и много: на дорогое удовольствие дядюшка тратиться не спешил. Та часть библиотеки, что состояла из томиков возвышенных стихотворений и сентиментальных романов, была привезена тетушкой после свадьбы из родительского дома. Еще какие-то книги перешли к барону по наследству, сам же он купил меньше десятка томов за всю свою жизнь. У господина графа, конечно, библиотека была не чета баронской, но даже она не шла ни в какое сравнение с тем огромным, уставленным книжными шкафами помещением, где Эрна оказалась сейчас.
Вам помочь что-нибудь выбрать, госпожа? угодливо осведомилась Фрида. Вот здесь стоят томики стихов, в том шкафу комедии, а справа романы о любви.
А здесь?
Эрна сняла с полки том в кожаном переплете и провела пальцем по золотому тиснению. Неведомые руны сплетались на обложке в слова на незнакомом языке, пальцы легко скользили по слегка шершавой поверхности, и девушка испытала странное желание взять книгу с собой.
А эти книги вам не нужны, твердо произнесла горничная. Все равно вы ни словечка в них не поймете.
Пожалуй, я все-таки ее посмотрю, охваченная приступом непонятного упрямства, произнесла девушка.
Фрида неодобрительно поджала губы и покачала головой.