Кэт Кэнтрелл - Магнетическое притяжение стр 28.

Шрифт
Фон

 Пожалуйста, скажи мне, что дальше мне следует долго ублажать тебя,  сказал он, и его глаза полыхали страстью.  Потому что я не могу только смотреть на тебя.

 Да. Я хочу этого.

 Мне придется чуть подвинуть тебя. Ты не против?

Тильда молча покрутила головой, и он скользнул руками под ее ягодицы и притянул ее на край кровати. Потом он опустился на пол и встал на колени между ее ног, целуя ее дрожащие бедра. Тильда не могла понять, почему у нее не получалось унять эту дрожь.

 Ш-ш. Расслабься,  прошептал он.  Я всего лишь прикоснусь к тебе.

И он сделал в точности то, что пообещал, проведя руками по ее ногам вверх к ее животу. И не сделал ни одной попытки удерживать ее на месте или делать резкие движения. Хотя по его глазам Тильда видела, чего ему стоило сдерживаться. Но он делал это для нее, и его усилия и невероятное терпение ошеломляли ее.

После вечности блаженства, от которого Тильде хотелось плакать, Уоррен раздвинул ее ноги.

 Останови меня, если я сделаю что-нибудь, что тебе не понравится.

Он подождал, пока она снова кивнула, и только тогда его язык коснулся ее возбужденной сердцевины. Тильда сдавленно застонала. Чем настойчивее становились его ласки, тем острее становилось ее наслаждение, пока ее тело не забилось в конвульсиях, умоляя продолжать. Тильду охватил вихрь эмоций, которые она не могла выразить словами, пока Уоррен гладил ее пальцами в местах, которые оказались эрогенными зонами, о чем она даже не подозревала, а его язык творил чудеса и заставлял ее тело петь от удовольствия.

У нее закружилась голова, и она что-то залепетала, не соображая, что говорит. Но ее слова, должно быть, возымели силу, потому что Уоррен прижал ее к себе и погрузил пальцы в ее лоно, взрывая ее вселенную на миллионы сверкающих огней. Тильда задрожала и выкрикнула его имя.

Так вот почему вокруг всего этого было столько ажиотажа.

Уоррен подождал, пока она придет в себя, и, не прикасаясь к ней, прилег рядом на кровать. С тяжело вздымающейся грудью Тильда смотрела на него, и ей хотелось сделать что-нибудь в его честь. Подарить ему медаль. Или установить мемориальную доску с его именем.

 Меня никогда не доводили до оргазма подобным образом,  прошептала она.

 Но ты вела себя очень естественно,  удивился Уоррен.

 Все благодаря тебе,  рассмеялась Тильда.

 Мне повезло с инструктором.

Да уж. Она оказалась талантливой в этом деле. Кто бы мог подумать?

 Я до сих пор командую парадом?

 Конечно. Если ты не желаешь продолжения, можешь подниматься и уходить. Или можешь оставаться и спать в моей постели, а я найду себе другое место. Мы превращаем в реальность твои фантазии, а не мои.

Тильда не сдержалась и спросила о том, что давно не давало ей покоя:

 Но почему? С какой стати ты делаешь все это для меня?

 Потому что я тоже получаю удовольствие.

 Но ты ведь Ты по-прежнему не удовлетворен.

 О да. Я далек от этого. Но сегодня ты хозяйка вечеринки.

 В таком случае я хочу продолжения. Но тут вот какое дело.  Тильда запнулась, потому что не знала, как сказать, что хоть она и контролировала весь процесс, она понятия не имела, как доставить удовольствие Уоррену. А ей хотелось этого. Очень. Он заслуживал, чтобы с ним обращались как с королем.  Можно мы будем соведущими этой вечеринки?

Глава 8

Уоррен улыбнулся в ответ. Тильда провела большим пальцем по костяшкам его пальцев, и он удивился, что это простое прикосновение может быть настолько возбуждающим.

 Ты должна объяснить, что значит слово «соведущие»,  выдавил он.  Возможно, в Австралии у него абсолютно другое значение, чем здесь, в Америке.

 Мне хорошо,  прошептала Тильда.  С тобой. Здесь. Полностью голой. Все в порядке. И тебе не нужно так сильно осторожничать со мной. Я хочу, чтобы ты тоже получил удовольствие.

 То есть ты хочешь сказать, что не против, если я сделаю что-то такое, чего ты не озвучила. Ты разрешаешь мне быть креативным.

 То есть ты хочешь сказать, что не против, если я сделаю что-то такое, чего ты не озвучила. Ты разрешаешь мне быть креативным.

Тильда кивнула, и в его груди разлилось какое-то тепло. Уоррен добился того, чего хотел,  сделал так, что она расслабилась рядом с ним. А ведь он сильно рисковал.

К его горлу подкатил ком, когда он подумал о том, какой подарок только что сделала ему Тильда. И вместо того чтобы поблагодарить ее на словах, он посчитал более уместным выразить свою благодарность на деле. К тому же у него плохо получалось вести разговоры в постели.

 Не знаю, почему ты вообще ходишь одетым,  сдавленно заметила Тильда, когда он снял свое нижнее белье.  Это преступление скрывать такую красоту.

 Хочешь сказать, я отвечаю твоим ожиданиям?  расплылся в улыбке Уоррен.

 Знаешь, я привыкла считать, что ты мне нравишься в костюмах. И о чем я только думала?

 Ты думала, что у нас деловые отношения. Но они не касаются того, что происходит здесь, дома. Мы можем не смешивать работу и личную жизнь.

 Напротив. Мне нравится твой командный тон. Он звучит очень сексуально.

Она была не первой, кто делал подобное замечание. Но Тильда единственная из всех нуждалась в том, чтобы полностью контролировать ситуацию.

И Уоррен снова действовал вслепую. Все, что он мог сделать, это быть внимательным к ее сигналам. Он даже не ожидал, что случится, когда предложил Тильде прийти к нему в спальню в своем халатике.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3