Леди Солье поджала губы и забралась в карету, в которой уже находилась Лина. Возведя глаза к небу, попросила терпения и села следом. Места тут было предостаточно, поэтому я устроилась вместе с горничной напротив нашей монашки. Стопки с делами лежали рядом, чтобы я могла в любой момент их изучить. В дорогу нам собрали корзину с едой и напитками, а я прихватила с собой кое-что из личного оружия. Охрана заняла положенные места, и мы тронулись в путь. В карете с плавным ходом и мягкими сиденьями можно с комфортом путешествовать. Большие окна давали много света, и я смогу читать, не напрягая глаза. Леди Солье сверлила меня недовольным взглядом, заставляя чувствовать себя неуютно. Мило улыбнувшись, взяла папку с первым именем. Что ж, настала пора узнать побольше о первом кандидате.
Даниэль Лоэре, двадцать пять лет, маркиз. Что ж, уже неплохо. Живет с родителями в родовом поместье. Семья занимается разведением овец, которые дают очень ценную шерсть, пользующуюся огромным спросом не только у нас, но и в других странах. Увлекается охотой, собаками, а также холодным оружием. И все. Хм, как-то мало информации, и даже портрета нет. Интересно, Винсент специально дал такую короткую справку или его шпионы настолько плохо работают? Впрочем, разберемся на месте. Мне в любом случае предстоит общаться с ним лично. Хотя без леди Солье все равно не обойдется. Неприлично же оставаться наедине с мужчиной. Не важно, замужем ты или нет. Конечно, меня от этих правил несколько коробило, но приходилось им следовать.
Пока я изучала дело, старательно игнорируя попытки моей компаньонки прочитать мне очередную лекцию о правилах хорошего тона, Лина отдыхала, прикрыв глаза. Я ей даже немного завидовала, так как сама никогда не могла уснуть в этом транспортном средстве. Ну не люблю я кареты. Конечно, она сделана по уму, но мне все равно не нравится. А если сейчас попытаюсь сесть на лошадь, то опять получу порцию обвинений в своем ужасном поведении. И почему отец выбрал именно леди Солье? Мог бы и более покладистую найти.
Когда нам наконец-то удалось добраться до нужного поместья, я была готова убить всех подряд. Леди Солье все же достала меня, не переставая всю дорогу сверлить взглядом с постным выражением лица. У меня даже булочка встала поперек горла. И вот карета остановилась, а один из стражей помог из нее выйти. Поместье, к которому мы подъехали, потрясало своим размахом. Огромный пятиэтажный дом выглядел каким-то безликим. К нему вела широкая подъездная дорожка, по обеим сторонам украшенная цветочными клумбами. Похоже, садоводство тут в почете. Стоило нам подойти к дверям, как тут же возник дворецкий.
Добрый день, леди Флер, произнес он, заставляя меня удивиться. Не думала, что меня тут знают. Леди Солье. Прошу за мной.
Добрый день, леди Флер, произнес он, заставляя меня удивиться. Не думала, что меня тут знают. Леди Солье. Прошу за мной.
Лина осталась с охраной. Мы пока не знали, сколько времени проведем в доме, но задерживаться не хотелось. Если все пойдет по плану, то через пару часов мы продолжим путешествие и заночуем на постоялом дворе недалеко от следующей точки нашего маршрута. Нас проводили в гостиную и сказали, что сейчас подадут чай, а хозяйка вот-вот спустится. Я, вообще-то, рассчитывала немного на другое, ну ладно.
Добрый день, послышался спокойный женский голос. Меня зовут Луиза Лоэре, представилась она. Очень рада, что вы посетили наш дом.
В проеме двери стояла миловидная блондинка среднего возраста с тонкой фигурой, добрым взглядом и приятной улыбкой. От нее так и веяло теплотой.
Добрый, леди Лоэре, улыбнулась я, не поднимаясь с дивана. Мой титул был выше, и я могла себе это позволить, а вот моей компаньонке пришлось следовать этикету. Я бы хотела поговорить с вашим сыном, не стала ходить вокруг да около.
Леди Флер, мы можем поговорить наедине? неожиданно произнесла Луиза, заставляя меня удивиться. Леди Солье, не желаете ли осмотреть сад?
Конечно, Оливии не понравилось, что ей вежливо намекают оставить нас наедине, но отказаться она не могла. Все же просит хозяйка дома.
С радостью. Леди Солье попыталась улыбнуться, но вышло очень плохо.
Дворецкий проводил ее, а горничная принесла поднос с закусками и чаем. Что ж, посмотрим, какие причины были у леди Лоэре, чтобы остаться со мной с глазу на глаз.
Леди Флер, я рада, что вы решили начать с моего сына, но думаю, это бессмысленно, начала разговор она, заставляя меня напрячься.
Простите, но откуда вы знаете, зачем я приехала?
Все очень просто этого дня ждали все аристократы, отмахнулась она, наливая мне чай. Так как в соседних государствах нет ни одного подходящего по возрасту жениха, то все знали, что рано или поздно принцессе придется выбирать из своих. Конечно, я думала, что будут разосланы приглашения на бал или что-то в этом роде. Но вы меня удивили. Хотите устроить отбор? Я кивнула. Думаю, это правильное решение. Но в любом случае мой сын вашей сестре не подойдет.
Почему? не понимала я.
К сожалению, он бесплоден, вздохнула она, опустив на мгновение взгляд. В детстве сын перенес довольно тяжелую болезнь.